Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: lang+schnacken+Kopp+Kopf+in'+Nacken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: lang schnacken Kopp Kopf in' Nacken

Übersetzung 1201 - 1250 von 1259  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
être pris dans un piège {verbe} [aussi fig.]in einer Falle sitzen [auch fig.]
remettre qn. à sa place {verbe} [fam.] [fig.]jdn. in seine Schranken weisen [fig.]
mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.]
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
Tu es dans la classe de ... ? [fam.] [p. ex. Jean, Mme Millot]Bist du in der Klasse von ...? [Name]
trains VocVoy. Le train quitte Paris à 8h00.Der Zug fährt um 8.00 in Paris ab.
Ces jours derniers, j'étais à Cannes.Die letzten Tage war ich in Cannes.
Le mariage aura lieu en l'église Saint-Pierre.Die Trauung findet in der Kirche St. Peter statt.
pol. Un remaniement gouvernemental doit être annoncé dans les prochaines heures.Eine Regierungsumbildung sollte in den nächsten Stunden verkündet werden.
auprès de qc. {prep}in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche]
À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés.In der Zukunft werden die Menschen viel älter werden.
Dans ce film, il a tenu le rôle principal.In diesem Film spielte er die Hauptrolle.
On a pris un café à l'entracte.Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken.
loc. brûler la chandelle par les deux bouts {verbe}in Saus und Braus leben [ohne sich über die Konsequenzen Gedanken zu machen]
prendre de l'empire sur soi-même {verbe} [fig.]sein Leben in den Griff bekommen [fig.]
fourrer son nez partout {verbe} [fig.] [fam.] [expression]seine Nase in alles hineinstecken [fig.] [ugs.] [Redewendung]
mettre son nez partout {verbe} [fig.] [fam.] [expression]seine Nase in alles hineinstecken [fig.] [ugs.] [Redewendung]
se repaître de sa gloire {verbe} [fig.]sichAkk. in seinem Ruhm sonnen [fig.]
se faire dessus {verbe} [fam.] [aussi fig.]sich in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
hist. le tournant {m} de 1989 en RDA [rare]die Wende {f} 1989 in der DDR
géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande]in der Deutschschweiz [von der frz. Schweiz aus gesehen]
abriter qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. vor etw.Dat. in Sicherheit bringen
Il y a une scène très comique dans ce film.In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene.
Pourrais-je avoir la liste des enfants de ton groupe ?Könnte ich die Liste der Kinder in deiner Gruppe haben?
Elle voulait être la première femme en France à revêtir la tenue présidentielle.Sie wollte als erste Frau in Frankreich das Präsidentenamt bekleiden.
arts F Rue de Paris, temps de pluie [Gustave Caillebotte]Straße in Paris an einem regnerischen Tag [auch: Paris, an einem Regentag]
loc. avoir une ardoise de qc. chez qn. {verbe} [fig.]bei jdm. mit etw. in der Kreide stehen [ugs.] [fig.]
mil. entrer en guerre contre qn./qc. {verbe} [aussi fig.]gegen jdn./etw. in den Krieg ziehen [auch fig.]
géogr. au Guatemala {adv}in Guatemala
verser qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. einfüllen
coller qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. einkleben
tremper qc. dans qc. {verbe} [plonger]etw.Akk. in etw.Akk. eintauchen
entrer qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. hineintun
verser qc. dans qc. {verbe} [fossé, etc.]etw.Akk. in etw.Akk. kippen [Graben usw.]
arts graver qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stechen [gravieren]
mettre qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stecken
changer qc. en qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. verwandeln
s'empêtrer dans qc. {verbe} [aussi fig.]sichAkk. in etw.Akk. verwickeln [auch fig.]
à 10 km en ligne droitein 10 km Luftlinie
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
Ce roman vient de paraître dans la collection xy.Dieser Roman ist gerade in der xy-Reihe erschienen.
L'action de ce roman se situe à Paris.Dieser Roman spielt in Paris.
Il a de la famille à Paris.Er hat Verwandte in Paris.
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition.In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden.
citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen.
sport mener deux à zéro {verbe} [Cette équipe mène deux à zéro.]mit zwei zu null in Führung liegen [Diese Mannschaft liegt mit zwei zu null in Führung.]
F film Un roi à New York [Charlie Chaplin]Ein König in New York
F film Les Aventures de Tarzan à New York [Richard Thorpe]Tarzans Abenteuer in New York
Vorige Seite   | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=lang%2Bschnacken%2BKopp%2BKopf%2Bin%27%2BNacken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.173 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung