|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: l'a-t-on
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

l'a-t-on in other languages:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages
Add to ...

Dictionary French German: l'a t on

Translation 1 - 50 of 6597  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition.In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden.
Partial Matches
On a pris un café à l'entracte.Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken.
On l'a démissionné. [fam.]Er ist gegangen worden. [ugs.]
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
à l'échelle de l'état {adv} [fig.]landesweit
joindre l'utile à l'agréable {verbe}das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
inform. raccorder l'imprimante à l'ordinateur {verbe}den Drucker mit dem Computer verbinden
film F L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]Die Karte meiner Träume
l'un à l'autre {adv}aneinander
chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe}im Dunkeln nach dem Schalter tasten
litre {m} <L, l, ℓ>Liter {m} [auch {n}] <L, l, ℓ>
Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.]Hier ist dicke Luft. [ugs.]
Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.]Dort ist dicke Luft. [ugs.]
film F Si l'on mariait papa [Frank Capra]Hochzeitsparade
que l'on aille {adv}wohin man auch geht
tout ce que l'on peut imagineralles Erdenkliche
littérat. philos. F L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction mécaniséeDas Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin]
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
On va arranger l'affaire.Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
faire ce que l'on peut de qc. {verbe}das Beste aus etw.Dat. machen
Y a-t-il ... ?Gibt es ... ?
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
pol. OTAN / O.T.A.N. {f}NATO / Nato {f}
biol. lymphocyte {m} TT-Lymphozyt {m}
sans même que l'on s'en rende compteehe man sich's versieht [Redewendung]
d'un bout à l'autre {adv}von A bis Z [Redewendung]
À tout à l'heure.Bis später.
À tout à l'heure !Bis dann!
À tout à l'heure !Bis gleich!
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass man ihm helfen würde.
Il est trop égoïste pour qu'on l'aide.Er ist viel zu egoistisch, als dass wir ihm helfen würden.
savoir à qui on a affaire {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
On n'a rien à lui reprocher.Man kann ihm nichts vorwerfen.
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Gibt es Neuigkeiten von ...?
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
alim. UE spécialité {f} traditionnelle garantie <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
Y a-t-il des poissons dans cet étang ?Gibt es Fische in diesem Teich?
prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
dr. à l'amiable {adj}gütlich
à l'arrière {adv}hinten
à l'avenant {prep}dementsprechend
à l'avenir {adv}zukünftig
à l'écart {adv}abseits
à l'échelle {adj}maßstabsgetreu
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=l%27a-t-on
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.519 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement