| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| être au régime sec {verbe} [ne pas boire d'alcool] | keinen Tropfen mehr anrühren [ugs.] [keinen Alkohol trinken] | |
| sport au coude à coude | Kopf an Kopf | |
| ne pas remuer le petit doigt pour qn. {verbe} [loc.] | keinen Finger für jdn. rühren [Redewendung] | |
| péremptoire {adj} [ton, mine] | kategorisch [keinen Widerspruch duldend] | |
| cuis. casserole {f} | Kochtopf {m} [hier: mit Stiel, keinen Henkeln] | |
| origine {f} migratoire | Migrationshintergrund {m} [hier: von Bevölkerungen, keinen Einzelpersonen] | |
| insondable {adj} [sans fond] [eaux, profondeurs] | grundlos [keinen festen Untergrund, Boden besitzend] [selten] | |
| être du même tonneau {verbe} [ne pas valoir mieux] | genauso wenig taugen [keinen Deut besser sein] | |
| valoir qc. {verbe} [souvent négatif : ne pas avoir de la valeur] | etw.Akk. taugen [häufig negativ: keinen Wert haben] | |
| pouvoir aller se rhabiller {verbe} [fam.] [échouer] | einpacken können [ugs.] [keinen Erfolg haben, Schluss machen ] | |
| être à la peine de qc. {verbe} [fam.] | mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben] | |
| pour cela {adv} | dafür | |
| chevelu {adj} | behaart [Kopf] | |
| être partant {verbe} | dafür sein | |
| caboche {f} [fam.] [tête] | Birne {f} [ugs.] [Kopf] | |
| coloquinte {f} [hum.] [tête] | Birne {f} [ugs.] [Kopf] | |
| tête {f} | Haupt {n} [geh.] [Kopf] | |
| tronche {f} [fam.] | Holz {n} [ugs.] [Kopf] | |
| en échange {adv} | dafür [als Gegenleistung] | |
| en compensation de {adv} | dafür [zum Ausgleich] | |
| Je suis pour ! | Ich bin dafür! | |
| faire en sorte que {verbe} [+subj.] | dafür sorgen, dass | |
| n'y être pour rien {verbe} | nichts dafür können | |
| faire oui de la tête {verbe} | nicken [mit dem Kopf] | |
| hocher la tête {verbe} | nicken [mit dem Kopf] | |
| caboche {f} [fam.] [tête] | Grind {m} [schweiz.] [derb] [Kopf] | |
| ciboulot {m} [fam.] [tête] | Rübe {f} [ugs.] [salopp] [Kopf] | |
| s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir] | jdn. dafür verantwortlich machen | |
| Cela relève de sa compétence. | Dafür ist er zuständig. | |
| Je n'y peux rien. | Ich kann nichts dafür. | |
| relig. prier Dieu (pour) que {verbe} [+subj.] | Gott dafür anrufen, dass | |
| par {prep} [sens distributif] | pro [Jahr, Tag, Person, Kopf] | |
| s'affoler {verbe} [fam.] | durchdrehen [ugs.] [den Kopf verlieren] | |
| pencher qc. {verbe} | etw.Akk. neigen [Kopf etc.] | |
| détourner qc. {verbe} [tête, épaule] | etw.Akk. wegdrehen [Kopf, Schulter] | |
| cuis. parure {f} de poisson [peau, arête, tête, nageoire] | Fischabschnitt {m} [Haut, Gräte, Kopf, Flossen] | |
| n'être ni pour ni contre {verbe} | weder dafür, noch dagegen sein | |
| dresser qc. {verbe} [lever] [la tête, etc.] | etw.Akk. heben [den Kopf etc.] | |
| Certains sont pour, d'autres sont contre. | Manche sind dafür, andere sind dagegen. | |
| être taillé pour faire qc. {verbe} [destiné] | dafür gemacht sein, etw. zu tun | |
| être taillé pour faire qc. {verbe} [destiné] | dafür geschaffen sein, etw. zu tun | |
| baisser qc. {verbe} [tête, impôts, voix, etc.] | etw.Akk. senken [Kopf, Steuern, Stimme etc.] | |
| être tranché {verbe} [membre du corps, tête, branche, etc.] | ab sein [ugs.] [Körperglied, Kopf, Ast usw.] | |
| être couché tête-bêche {verbe} | entgegengesetzt liegen [parallel und Kopf an Fuß] | |
| en mettre sa main au feu {verbe} [loc.] | seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung] | |
| tête-bêche {adv} | entgegengesetzt [räumliche Lage, im Sinn von Kopf bei Fuß] | |
| têtebêche {adv} [rare] [var. orth.] [tête-bêche] | entgegengesetzt [räumliche Lage, im Sinn von Kopf bei Fuß] | |
| ranger qc. tête-bêche {verbe} [p. ex. bouteilles] | etw.Akk. entgegengesetzt legen [parallel und Kopf an Fuß] | |
| y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai] | dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y] | |
| (en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.] [loc.] | Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.] | |