Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: keinen+Kopf+für+keinen+Kopf+dafür
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

keinen+Kopf+für+keinen+Kopf+dafür in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: keinen Kopf für keinen Kopf dafür

Übersetzung 1 - 50 von 441  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sport au coude à coudeKopf an Kopf
ne pas remuer le petit doigt pour qn. {verbe} [loc.]keinen Finger für jdn. rühren [Idiom]
péremptoire {adj} [ton, mine]kategorisch [keinen Widerspruch duldend]
Unverified insondable {adj}grundlos [keinen festen Untergrund, Boden besitzend] [selten]
origine {f} migratoireMigrationshintergrund {m} [hier: von Bevölkerungen, keinen Einzelpersonen]
loc. n'avoir aucune envie {verbe}null Bock haben [keinen Bock haben]
pouvoir aller se rhabiller {verbe} [fam.] [échouer]einpacken können [ugs.] [keinen Erfolg haben, Schluss machen ]
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]mit etw.Dat. Mühe haben [keinen Erfolg haben]
valoir qc. {verbe} [souvent négatif : ne pas avoir de la valeur]etw.Akk. taugen [häufig negativ: keinen Wert haben]
chevelu {adj}behaart [Kopf]
tête {f}Haupt {n} [geh.] [Kopf]
pour cela {adv}dafür
tronche {f} [fam.]Holz {n} [ugs.] [Kopf]
y {adv}dafür [für etw.]
caboche {f} [fam.] [tête]Birne {f} [ugs.] [Kopf]
coloquinte {f} [hum.] [tête]Birne {f} [ugs.] [Kopf]
être partant {verbe}dafür sein
en échange {adv}dafür [als Gegenleistung]
pencher qc. {verbe}etw.Akk. neigen [Kopf etc.]
digérer qc. {verbe} [fig.]etw. verarbeiten [im Kopf]
hocher la tête {verbe}nicken [mit dem Kopf]
caboche {f} [fam.] [tête]Grind {m} [schweiz.] [derb] [Kopf]
ciboulot {m} [fam.] [tête]Rübe {f} [ugs.] [salopp] [Kopf]
par {prep} [sens distributif]pro [Jahr, Tag, Person, Kopf]
s'affoler {verbe} [fam.]durchdrehen [ugs.] [den Kopf verlieren]
Je suis pour !Ich bin dafür!
faire oui de la tête {verbe}nicken [mit dem Kopf]
faire en sorte que {verbe} [+subj.]dafür sorgen, dass
n'y être pour rien {verbe}nichts dafür können
Cela relève de sa compétence.Dafür ist er zuständig.
Je n'y peux rien.Ich kann nichts dafür.
relig. prier Dieu (pour) que {verbe} [+subj.]Gott dafür anrufen, dass
cuis. parure {f} de poisson [peau, arête, tête, nageoire]Fischabschnitt {m} [Haut, Gräte, Kopf, Flossen]
s'en prendre à qn. {verbe} [en vouloir]jdn. dafür verantwortlich machen
n'être ni pour ni contre {verbe}weder dafür, noch dagegen sein
loc. en mettre sa main au feu {verbe}seine Hand dafür ins Feuer legen
Certains sont pour, d'autres sont contre.Manche sind dafür, andere sind dagegen.
baisser qc. {verbe} [tête, impôts, voix, etc.]etw.Akk. senken [Kopf, Steuern, Stimme etc.]
loc. (en) voir trente-six chandelles {verbe} [fam.]Sterne sehen [ugs.] [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.]
tête {f}Kopf {m}
réussir mal {verbe}keinen Erfolg haben
pas d'un iota {adv}keinen Deut
pol. cacique {m}führender Kopf {m}
en aucun cas {adv}auf keinen Fall
à aucun prix {adv}um keinen Preis
sous aucun prétexte {adv}unter keinen Umständen
absolument pas {adv}auf gar keinen Fall
loc. Pour cela, je ne mets pas la main à la poche. [fig.]Dafür gebe ich keine müde Mark aus.
loc. (Du) courage !Kopf hoch!
par personne {adv}pro Kopf
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=keinen%2BKopf%2Bf%C3%BCr%2Bkeinen%2BKopf%2Bdaf%C3%BCr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten