Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: keine+Peilung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

keine+Peilung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: keine Peilung

Übersetzung 1 - 51 von 51

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
naut. relèvement {m}  l'aide d'un compas ou d'un radiogoniomètre]Peilung {f}
Aucune idée !Keine Ahnung!
loc. Il n'y a pas de quoi !Keine Ursache!
Service ! [suisse] [De rien !]Keine Ursache!
Pas de discussion !Keine Widerrede!
N'aie pas peur !Hab keine Angst!
n'avoir aucune idée {verbe}keine Ahnung haben
Unverified ne pas opposer de résistance {verbe}keine Gegenwehr leisten
être sans gêne {verbe}keine Hemmungen kennen
étouffer {verbe}keine Luft bekommen
ne pas ménager sa peine {verbe}keine Mühe scheuen
être sans scrupules {verbe}keine Skrupel haben
loc. Pas de panique !Nur keine Aufregung!
loc. Cela n'a aucune (espèce d') importance.Das spielt keine Rolle.
Je ne sais rien.Ich habe keine Ahnung.
Je n'ai pas le temps.Ich habe keine Zeit.
Ne te dérange pas.Mach dir keine Mühe!
Renvoi si pas de réponse.Umleiten, wenn keine Anrufannahme.
loc. renvoyer la balle à qn. {verbe}jdm. keine Antwort schuldig bleiben
être à court d'arguments {verbe}keine Argumente mehr haben
Unverified avoir les main prises {verbe}keine Hand frei haben
ne pas badiner avec qc. {verbe}mit etw. keine Scherze treiben
Il n'a aucun scrupule.Er hat überhaupt keine Skrupel.
Je ne veux citer personne. [nommer]Ich möchte keine Namen nennen.
Ne t'en inquiète pas !Mach dir keine Gedanken darüber!
loc. accoucher d'une souris {verbe}großen Worten keine Taten folgen lassen
F film Fureur apache [Robert Aldrich]Keine Gnade für Ulzana
Ne se prononce pas. [dans un sondage]Keine Angabe. [statt Ja / Nein in einer Umfrage]
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]Keine Ursache.
pas de trace de [aucune trace de]keine Spur von
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [fig.]keine Mühe scheuen [für seine Gäste]
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
loc. Il n'y a pas un chat (ici).Hier ist keine Sau. [ugs.]
ne pas faire les choses à demi {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas faire les choses à moitié {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
Je vous demande pardon. C'était sans intention.Bitte entschuldigen Sie. Es war keine Absicht.
loc. Pour cela, je ne mets pas la main à la poche. [fig.]Dafür gebe ich keine müde Mark aus.
Ce n'est pas une lumière. [fam.]Er ist keine große Leuchte. [ugs.]
Il n'y a pas un chat dans la rue.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
loc. Il n'y a pas un chat.Keine Menschenseele ist zu sehen.
Unverified Pas de souci, Linus est cool. [fam.]Keine Sorge, Linus ist cool. [ugs.]
ni l'un ni l'autrekeiner / keine / keines von beiden
Ne vous faites pas de mauvais sang. [fig.]Machen Sie sich keine Sorgen.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}keine große Sache um etw.Akk. machen
ne pas s'en faire {verbe} [fam.]sichDat. (deswegen) keine Sorgen machen
F film Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison]Schick mir keine Blumen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=keine%2BPeilung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten