|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: kein+Auge+für
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kein+Auge+für in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: kein Auge für

Übersetzung 251 - 300 von 415  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
prendre qc. sur son compte {verbe}für etw. die Verantwortung übernehmen
avoir la bosse de qc. {verbe}für etw. ein Händchen haben
atteler qn. à un travail {verbe}jdn. für eine Arbeit einspannen
considérer qn. comme un traître {verbe}jdn. für einen Verräter halten
récompenser qn. de ses efforts {verbe}jdn. für seine Bemühungen belohnen
se récuser {verbe}sichAkk. für befangen erklären
œuvrer pour qc. {verbe}sich (aktiv) für etw. einsetzen
s'inscrire pour qc. {verbe}sich für etw. anmelden / eintragen
du baume {m} au cœur [fig.]Balsam {m} für die Seele [fig.]
écon. fin. Banque {f} des règlements internationaux <BRI>Bank {f} für Internationalen Zahlungsausgleich <BIZ>
dr. Cour {f} européenne des droits de l'homme <CEDH>Europäischer Gerichtshof {m} für Menschenrechte <EGMR>
dr. Organisation {f} mondiale de la propriété intellectuelle <OMPI>Weltorganisation {f} für geistiges Eigentum <WIPO>
au cas {adv} [fam.] [dans les cas extrêmes]für den Fall der Fälle
en pure perte {adv}für nichts und wieder nichts
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Merci de votre compréhension.Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Merci beaucoup pour votre attention !Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
ling. Quel vocabulaire ! [péj]Was für eine Ausdrucksweise / Sprache!
Quelle drôle d'idée !Was für eine seltsame Idee!
peser le pour et le contre {verbe}das Für und Wider abwägen
considérer ce point comme acquis {verbe}diesen Punkt für geklärt halten
être sensible à l'art moderne {verbe}für moderne Kunst zugänglich sein
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
occup. postuler pour un emploi {verbe}sich für eine Stelle bewerben
éduc. occup. agrégation {f} d'histoireAgrégation {f} für das Fach Geschichte
UE commission {f} de la culture et de l'éducation <CULT>Ausschuss {m} für Kultur und Bildung
foyer-logement {m} pour personnes âgéesbetreutes Wohnen {n} für ältere Menschen
Cadre {m} européen commun de référence pour les languesGemeinsamer europäischer Referenzrahmen {m} für Sprachen
salaire {m} minimum interprofessionnel de croissance <SMIC> [aussi : <Smic>]gesetzlicher Mindestlohn {m} (für alle Berufssparten)
occup. mécanicien {m} pour engins agricoles et de chantierMechaniker {m} für Land- und Baumaschinentechnik
législation {f} des baux commerciauxMietrecht {n} für Wohn- und Geschäftsräume
dr. seing {m}Signatur {f} für Blanko oder Siegel
film F Sierra torride [Don Siegel]Ein Fressen für die Geier
film F Le Tourbillon de la danse [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
réserver qc. à qn. {verbe} [destiner]etw.Akk. für jdn. bestimmen [vorbehalten]
implorer qc. {verbe}für etw.Akk. plädieren [inständig bitten]
s'appliquer à qn./qc. {verbe} [convenir]für jdn./etw. gelten [Regel etc.]
pour des prunes {adv} [fam.] [en vain]für die Katz [nachgestellt] [ugs.] [vergebens]
en retour dezum Ausgleich für [als Gegenleistung für]
taire qc. {verbe}etw.Akk. für sich behalten [schweigen]
expier qc. {verbe}für etw.Akk. Sühne leisten [geh.]
être réputé pour qc. {verbe}für etw. berühmt sein [bekannt sein]
indemniser qn. de qc. {verbe}jdm. Schadenersatz leisten für etw.Akk.
paraphe {m} [aussi : parafe]Unterschrift {f} für Analphabeten [oft drei Kreuze]
en échange de qc. {adv}im Tausch gegen / für etw.Akk.
mettre du baume au cœur de qn. {verbe} [fig.]Balsam für jds. Seele sein [fig.]
jeter les bases de qc. {verbe}das Fundament für etw.Akk. schaffen
être porté sur qc. {verbe}eine Schwäche für etw.Akk. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=kein%2BAuge%2Bf%C3%BCr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung