Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: kannst+dein+Testament+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kannst+dein+Testament+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: kannst dein Testament machen

Übersetzung 1 - 50 von 413  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dr. tester {verbe}sein Testament machen
bible relig. Ancien Testament {m}Altes Testament {n}
bible relig. Nouveau Testament {m}Neues Testament {n}
testament {m}Testament {n}
ton {pron}dein
Vis ta vie !Lebe dein Leben!
la soudaineté de ton revirementdein plötzlicher Meinungswechsel
Quel est ton prénom ?Wie ist dein Vorname?
Retire les jambes !Zieh dein Gestell ein! [ugs.] [Nimm deine Beine weg!]
Tu vas retrouver ta voiture à la fourrière !Dein Auto wird bestimmt abgeschleppt!
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
Tu sais jouer d'un instrument ?Kannst du ein Instrument spielen?
Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.]Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.]
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
tergiverser {verbe}Ausflüchte machen
cabrioler {verbe}Kapriolen machen
faire qc. {verbe}etw.Akk. machen
rassasier (qn.) {verbe}(jdn.) satt machen
faire le fou {verbe}Blödsinn machen
faire des bêtises {verbe}Dummheiten machen
faire des courses {verbe}Einkäufe machen
obscurcir qc. {verbe}etw. dunkel machen
foncer qc. {verbe}etw. dunkler machen
faciliter qc. {verbe}etw. einfacher machen
rétrécir qc. {verbe}etw. enger machen
dégager qc. {verbe}etw. frei machen
assouplir qc. {verbe}etw. geschmeidig machen
conserver qc. {verbe}etw. haltbar machen
durcir qc. {verbe}etw. hart machen
ternir qc. {verbe}etw. matt machen
tech. insonoriser qc. {verbe}etw. schalldicht machen
exacerber qc. {verbe}etw. schlimmer machen
alourdir qc. {verbe}etw. schwer machen
tech. profiler qc. {verbe}etw. stromlinienförmig machen
émousser qc. {verbe}etw. stumpf machen
épargner qc. {verbe}etw. unnötig machen
adoucir qc. {verbe}etw. weicher machen
prendre des vacances {verbe}Ferien machen
faire du feu {verbe}Feuer machen
faire des progrès {verbe}Fortschritte machen
faire halte {verbe}Halt machen
angoisser qn. {verbe}jdm. Angst machen
appauvrir qn. {verbe}jdn. arm machen
hébéter qn. {verbe}jdn. benommen machen
consterner qn. {verbe}jdn. betroffen machen
enivrer qn. {verbe}jdn. betrunken machen
méd. psych. fragiliser qn. {verbe}jdn. empfindlich machen
enorgueillir qn. {verbe}jdn. hochmütig machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=kannst%2Bdein%2BTestament%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten