|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn schlagen verhauen dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn schlagen verhauen dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn schlagen verhauen dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht

Übersetzung 1 - 50 von 4913  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.]jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]
atteler qn. à un travail {verbe}jdn. für eine Arbeit einspannen
une femme à la vie de laquelle il s'intéresseeine Frau, für deren Leben er sich interessiert
avoir un penchant pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
tabasser qn. {verbe} [fam.]jdn. verhauen [ugs.]
Il nous a joué une sonate pour piano et violon.Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
tenir la chandelle à qn. {verbe} [loc.]für jdn. den Anstandswauwau spielen [hum.] [überflüssig sein] [Redewendung]
sport faire le pont {verbe}eine Brücke schlagen
mus. battre la mesure {verbe}den Takt schlagen
Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
relig. aller au ciel {verbe} [au paradis]in den Himmel kommen [ins Paradies]
orn. battre des ailes {verbe}mit den Flügeln schlagen
marquer la cadence {verbe}den Takt schlagen / angeben
astron. balayer le ciel {verbe} [avec un télescope]den Himmel scannen [mit einem Teleskop]
mépriser un conseil {verbe}einen Rat in den Wind schlagen
tailler une brèche dans qc. {verbe}eine Bresche in eine Gruppe von Leuten schlagen
adouber qn. {verbe}jdn. zum Ritter schlagen
battre qn./qc. {verbe}jdn./etw. schlagen
fouetter qn./qc. {verbe}jdn./etw. schlagen
en supposant que {conj}gesetzt den Fall, (dass)
jeter un pont {verbe} [fig.]eine Brücke schlagen [fig.] [z. B. zwischen den Völkern]
captiver qn. {verbe}jdn. in seinen Bann schlagen
envoûter qn. {verbe}jdn. in seinen Bann schlagen
frapper qn./qc. {verbe} [cogner]jdn./etw. schlagen
avoir l'impression que {verbe}den Eindruck haben, dass
subjuguer qn. {verbe} [littéraire]jdn. in seinen Bann schlagen
qu'il puisse [subjonctif du verbe pouvoir]dass er kann
coiffer qn. au poteau {verbe} [fam.] [loc.]jdn. knapp schlagen
frapper qn. au visage {verbe}jdm./jdn. ins Gesicht schlagen
mettre qn. en déroute {verbe}jdn. in die Flucht schlagen
cogner qn. sur la figure {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
Il se sait incurable.Er weiß, dass er unheilbar krank ist.
Quel soulagement !Was für eine Erleichterung!
Quelle histoire !Was für eine Geschichte!
Quelle suprise !Was für eine Überraschung!
tourisme billet {m} individuel [musée]Eintrittskarte {f} für eine Einzelperson
indemniser qc. {verbe}für etw.Akk. eine Entschädigung zusprechen
ling. Quel vocabulaire ! [péj]Was für eine Ausdrucksweise / Sprache!
avoir un faible pour {verbe}eine Schwäche haben für
film F La Corde [Alfred Hitchcock]Cocktail für eine Leiche
aveugler qn. {verbe} [haine, amour, passion]jdn. mit Blindheit schlagen [Hass, Liebe, Leidenschaft]
occup. postuler pour un emploi {verbe}sich für eine Stelle bewerben
prendre qn./qc. pour qn./qc. {verbe}jdn./etw. für jdn./etw. halten
Mais quelle importance ?Aber was spielt das für eine Rolle?
être porté sur qc. {verbe}eine Schwäche für etw.Akk. haben
être porté sur qc. {verbe}eine Vorliebe für etw.Akk. haben
Quel raisonnement zinzin ! [fam.]Was für eine blödsinnige Debatte! [ugs.]
dans l'immédiat {adv}für den Augenblick [zunächst]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+schlagen++verhauen+dass+er+den+Himmel+f%C3%BCr+eine+Bassgeige+ansieht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.136 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung