|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn nageln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn nageln in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn nageln

Übersetzung 2751 - 2800 von 3195  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
avoir une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Einfluss haben
demander à qn. de faire qc. {verbe}jdn. bitten, etw. zu tun
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes über jdn./etw. sagen
donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. zur Welt bringen
donner le jour à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. zur Welt bringen
emboîter le pas à qn. {verbe}jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdn. abblitzen lassen [Redewendung]
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
exercer une domination sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Macht ausüben
exercer une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Einfluss ausüben
faire la gueule à qn. {verbe} [fam.]auf jdn. sauer sein [ugs.]
faire un rapport sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. Bericht erstatten
fêter le départ de qn./qc. {verbe}jdn./etw. verabschieden [feierlich entlassen]
flanquer une raclée à qn. {verbe} [fam.]jdn. vermöbeln [ugs.] [salopp] [verprügeln]
foutre la paix à qn. {verbe} [fam.] [vulg.]jdn. in Ruhe lassen
lancer des piques à qn./qc. {verbe} [fig.]gegen jdn./etw. sticheln
dr. livrer un prisonnier à qn. {verbe}einen Häftling jdm. / an jdn. überstellen
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. aufklären
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
mettre qn. mal à l'aise {verbe}jdn. unangenehm berühren [Unbehagen bereiten]
ne pas pouvoir souffrir qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht ausstehen können
ne pas pouvoir souffrir qn./qc. {verbe}jdn./etw. nicht leiden können
nommer qn. au poste de qc. {verbe}jdn. zu etw.Dat. berufen
ourdir un complot contre qn. {verbe}einen Komplott gegen jdn. schmieden [ugs.]
pérorer en faveur de qn./qc. {verbe} [péj.]für jdn./etw. schwadronieren
ponctionner de l'argent à qn. {verbe}jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen]
pouvoir se passer de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. verzichten können
redire un mot à qn. {verbe} [répéter]ein Wort für jdn. wiederholen
télécom. repasser le standard à qn. {verbe}jdn. wieder mit der Zentrale verbinden
savonner la planche à qn. {verbe} [loc.]jdn. aufs Glatteis führen [Redewendung]
attaquer qn. à coups de poing {verbe}jdn. mit (den) Fäusten attackieren
en mettre plein la vue à qn. {verbe} [fam.]jdn. stark beeindrucken
flanquer un P.-V. à qn. {verbe} [fam.]jdn. aufschreiben [Strafzettel geben]
mettre qn. au même niveau que qn. {verbe}jdn. (mit) jdm. gleichstellen
mettre qn. devant le fait accompli {verbe}jdn. vor vollendete Tatsachen stellen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
se foutre de la gueule de qn. {verbe} [fam.]jdn. verarschen [derb]
se mettre au diapason de qn. {verbe}sichAkk. auf jdn. einstimmen
immo. sous-louer une chambre à qn. {verbe}an jdn. ein Zimmer untervermieten
tirer qn. du lit en sonnant {verbe}jdn. aus dem Bett klingeln
méd. aliter qn. {verbe} [clouer sur un lit]jdn. ans Bett binden [fig.] [Krankheit]
attendre qn./qc. {verbe} [avec impatience, espoir, nostalgie]auf jdn./etw. harren [geh.]
aveugler qn. {verbe} [haine, amour, passion]jdn. mit Blindheit schlagen [Hass, Liebe, Leidenschaft]
chérir qn. {verbe}jdn. sehr gern haben [in einer zärtlichen Art und Weise]
commotionner qn. {verbe} [mettre en état de choc]jdn. in einen Schockzustand versetzen
couler qn./qc. {verbe} [personne] [fam.] [ruiner]jdn./etw. fertigmachen [ugs.] [fig.] [erledigen]
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. in die Zange nehmen [fig.] [ugs.] [ausfragen]
décapiter qn./qc. {verbe} [aussi fleur, bouteille]jdn./etw. köpfen [auch Blume, Flasche]
Vorige Seite   | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+nageln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.164 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung