|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn hinausschmeißen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn hinausschmeißen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn hinausschmeißen

Übersetzung 2901 - 2950 von 3192  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
traîner qn./qc. dans la boue {verbe} [fig.]jdn./etw. in den Dreck ziehen
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. in den Medien vermarkten
traîner qn./qc. dans la boue {verbe}jdn./etw. in den Schmutz ziehen
égarer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Irre führen
faire sauter qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Luft sprengen
aviat. hélitreuiller qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit dem Helikopter hochwinden
aviat. hélitreuiller qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit dem Helikopter hochziehen
aviat. héliporter qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit dem Hubschrauber befördern
chronométrer qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit der Stoppuhr messen
auréoler qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit einem Nimbus umgeben
parfumer qn./qc. {verbe} [imprégner d'une odeur agréable]jdn./etw. mit einem Wohlgeruch versehen
larder qn./qc. d'une lance {verbe} [fam.]jdn./etw. mit einer Lanze durchbohren
treuiller qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit einer Winde hochziehen
délier qn./qc. {verbe} [détacher, remplacer, relayer, décoller]jdn./etw. von einer Bindung lösen
rayer qn./qc. d'une liste {verbe}jdn./etw. von einer Liste streichen
raviver qn./qc. {verbe}jdn./etw. wieder lebendig werden lassen
ne pas remuer le petit doigt pour qn. {verbe} [loc.]keinen Finger für jdn. rühren [Redewendung]
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
se défaire de qn. {verbe} [d'un importun]sichDat. jdn. vom Halse schaffen
se mettre qn. à dos {verbe} [se faire un ennemi]sichDat. jdn. zum Feind machen
s'empresser auprès de qn./qc. {verbe} [fig.] [montrer un zèle]sich eifrig um jdn./etw. bemühen
s'acharner après qn./qc. {verbe}sich erbittert gegen jdn./etw. stellen
s'acharner contre qn./qc. {verbe}sich erbittert gegen jdn./etw. stellen
avoir un véritable coup de cœur pour qn./qc. {verbe}sich richtig in jdn./etw. verlieben
se foutre de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se gausser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se moquer de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se railler de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
être très en colère contre qn. {verbe}(einen) großen Zorn auf jdn. haben
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
être la bête noire de qn. {verbe}ein rotes Tuch für jdn. sein
intercéder pour qn. {verbe}für jdn. ein gutes Wort einlegen
pistonner qn. {verbe} [fam.]für jdn. seine Beziehungen spielen lassen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
suggérer le passé à qn. {verbe} [évoquer]jdn. an die Vergangenheit denken lassen
faire patienter qn. jusqu'au jour suivant {verbe}jdn. auf den nächsten Tag vertrösten
emboîter le pas à qn. {verbe}jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen
considérer qn. assez intelligent pour ... {verbe}jdn. für intelligent genug halten, um ...
épouvanter qn. {verbe}jdn. in Angst und Schrecken versetzen
terrifier qn. {verbe}jdn. in Angst und Schrecken versetzen
sport étriller qn. {verbe} [une équipe de sport]jdn. in Grund und Boden spielen
rejoindre qn. {verbe} [retrouver des gens dont on s'était séparé]jdn. treffen (den man bereits kennt)
réveiller qn. en fanfare {verbe} [fam.] [fig.]jdn. unsanft aus dem Schlaf reißen
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
PoSauv. faire du bouche-à-bouche à qn. {verbe}jdn. von Mund zu Mund beatmen
télécom. repasser le standard à qn. {verbe}jdn. wieder mit der Zentrale verbinden
piquer (qn./qc.) {verbe} [avec une aiguille](jdn./etw.) piksen [ugs.] [auch: pieksen] [stechen]
égorger qn. {verbe}jdn. abstechen [derb] [mit einem Messer töten]
Vorige Seite   | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+hinausschmei%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.133 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung