|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn etw unter die Lupe nehmen [beobachten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw unter die Lupe nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn etw unter die Lupe nehmen [beobachten]

Übersetzung 1 - 50 von 11979  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
éplucher qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter die Lupe nehmen [Redewendung]
passer qc. au crible {verbe} [fig.]etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen
épingler qn./qc. {verbe}jdn./etw. unter Beschuss nehmen [fig.] [kritisieren]
suivre qn./qc. {verbe} [discours, match]jdn./etw. verfolgen [beobachten, anschauen]
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
à la loupe {adv}unter der Lupe
prendre qn. sous son aile {verbe} [fig.]jdn. unter seine Fittiche nehmen [fig., ugs.]
prendre qn. en tenailles {verbe}jdn. in die Zange nehmen [fam.]
mettre qn. en boîte {verbe} [loc.]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
cuisiner qn. {verbe} [fam.] [interroger]jdn. in die Zange nehmen [fig.] [ugs.] [ausfragen]
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
séquestrer qn./qc. {verbe}jdn./etw. unter Zwangsverwaltung stellen
prendre qn./qc. au sérieux {verbe}jdn./etw. ernst nehmen
prendre qc. à la légère {verbe}etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [Redewendung]
méd. mettre qn./qc. en quarantaine {verbe}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises]jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren]
prendre qc. en main {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.]
prendre sa revanche (sur qn./qc.) {verbe}Revanche (an jdn./etw.) nehmen
égarer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Irre führen
éprouver qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf die Probe stellen
acculer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Enge treiben [fig.]
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. durch die Medien bekannt machen
faire mousser qn./qc. {verbe}für jdn./etw. die Werbetrommel rühren
faire sauter qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Luft sprengen
l'emporter sur qn./qc. {verbe} [fig.]die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
converger les regards vers qn./qc. {verbe}die Blicke auf jdn./etw. richten
fixer les yeux sur qn./qc. {verbe}die Augen auf jdn./etw. richten
resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
passer les bras autour de qn./qc. {verbe}die Arme um jdn./etw. schlingen
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
pharm. être sous pilule {verbe}die Pille nehmen [als Dauerzustand]
battre le tambour pour qn./qc. {verbe} [loc.]die Werbetrommel für jdn./etw. rühren [ugs.] [Redewendung]
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
capturer qn. {verbe}jdn. gefangen nehmen
Le soleil se couche.Die Sonne geht unter.
se poser en coupable {verbe}die Schuld auf sich nehmen
c'était sans compter sur qn./qc.dabei hat man die Rechnung ohne jdn./etw. gemacht
prendre qn. {verbe} [sexuellement]jdn. nehmen [sexuell]
faire qn. prisonnier {verbe}jdn. gefangen nehmen
droguer qn. {verbe}jdn. unter Drogen setzen
accaparer qn. {verbe}jdn. (völlig) in Beschlag nehmen
mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.]
Unverified prendre qn. à témoinjdn. als Zeugen nehmen
trafic VocVoy. Prenez la deuxième rue à gauche.Nehmen Sie die zweite Straße links.
absorber qn. {verbe} [activité, travail]jdn. ganz in Anspruch nehmen
occuper qn. {verbe} [travail, tâche, journée]jdn. in Anspruch nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+etw+unter+die+Lupe+nehmen+%5Bbeobachten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.498 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung