|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn etw unter den Arm nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw unter den Arm nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn etw unter den Arm nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 11550  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen]
faire marcher qn. {verbe}jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [irreführen]
se ficher de qn. {verbe} [fam.] [se moquer]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.]
charrier qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [veräppeln]
chambrer qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [mit Worten]
se payer la tête de qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] [veräppeln]
épingler qn./qc. {verbe}jdn./etw. unter Beschuss nehmen [fig.] [kritisieren]
mettre le sac sous le bras {verbe}die Tasche unter den Arm klemmen
éplucher qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter die Lupe nehmen [Redewendung]
passer qc. au crible {verbe} [fig.]etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen
prendre qn. sous son aile {verbe} [fig.]jdn. unter seine Fittiche nehmen [fig., ugs.]
dédramatiser qc. {verbe}etw.Dat. den Schrecken nehmen
séquestrer qn./qc. {verbe}jdn./etw. unter Zwangsverwaltung stellen
prendre qn./qc. au sérieux {verbe}jdn./etw. ernst nehmen
passer à l'as qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.]
méd. mettre qn./qc. en quarantaine {verbe}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
planquer sous le tapis qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter den Teppich kehren [fig.]
comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises]jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren]
prendre sa revanche (sur qn./qc.) {verbe}Revanche (an jdn./etw.) nehmen
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
méd. plâtrer le bras à qn. {verbe}jdm. den Arm eingipsen
méd. se luxer le bras {verbe}sichDat. den Arm verrenken
prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.]seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung]
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. in den Medien vermarkten
l'emporter sur qn./qc. {verbe}den Sieg über jdn./etw. davontragen
perdre qn./qc. de vue {verbe}jdn./etw. aus den Augen verlieren
appauvrir qn. {verbe}jdn. arm machen
engager la lutte contre qn./qc. {verbe}gegen jdn./etw. den Kampf aufnehmen
traîner qn./qc. dans la boue {verbe}jdn./etw. in den Schmutz ziehen
Unverified démoraliser qn. {verbe}jdm. den Schneid nehmen
porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.]jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]
traîner qn./qc. dans la boue {verbe} [fig.]jdn./etw. in den Dreck ziehen
yeux {m.pl} cernésRinge {pl} unter den Augen
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
ne pas quitter qn./qc. des yeux {verbe}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. auf den neuesten Stand über etw.Akk. bringen
être la bête noire de qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
secouer qn. (par le bras) {verbe}jdn. (am Arm) rütteln
être vendu aux enchères {verbe}unter den Hammer kommen
avoir les yeux cernés {verbe}Ringe unter den Augen haben
avoir les yeux cernés {verbe}Schatten unter den Augen haben [Ringe]
ne pas mâcher ses mots {verbe}kein Blatt vor den Mund nehmen
perdre pied {verbe} [fig.] [perdre contenance]den Boden unter den Füßen verlieren
capturer qn. {verbe}jdn. gefangen nehmen
passer à l'as {verbe} [fam.]unter den Tisch fallen [ugs.] [vergessen werden]
prendre qn. {verbe} [sexuellement]jdn. nehmen [sexuell]
faire qn. prisonnier {verbe}jdn. gefangen nehmen
mil. entrer en guerre contre qn./qc. {verbe} [aussi fig.]gegen jdn./etw. in den Krieg ziehen [auch fig.]
droguer qn. {verbe}jdn. unter Drogen setzen
accaparer qn. {verbe}jdn. (völlig) in Beschlag nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+etw+unter+den+Arm+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.288 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung