Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn etw lächerlich machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw lächerlich machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn etw lächerlich machen

Übersetzung 1 - 50 von 9881  >>

FranzösischDeutsch
bafouer qn./qc. {verbe}jdn./etw. lächerlich machen
ridiculiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. lächerlich machen
tourner qn./qc. en dérision {verbe}jdn./etw. lächerlich machen
Teilweise Übereinstimmung
dénicher qn./qc. {verbe}jdn./etw. ausfindig machen
détecter qn./qc. {verbe}jdn./etw. ausfindig machen
salir qn./qc. {verbe}jdn./etw. dreckig machen
rajeunir qn./qc. {verbe}jdn./etw. jünger machen
mouiller qn./qc. {verbe}jdn./etw. nass machen
immortaliser qn./qc. {verbe}jdn./etw. unsterblich machen
laisser qn. faire qc. {verbe}jdn. etw. machen lassen
pomponner qn./qc. {verbe}jdn./etw. fein machen [herausputzen]
assujettir qn./qc. {verbe} [astreindre]jdn./etw. gefügig machen
traquer qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. Jagd machen
finir par trouver qn./qc. {verbe}jdn./etw. ausfindig machen
réduire qn./qc. à néant {verbe}jdn./etw. zunichte machen
faire remarquer qc. à qn. {verbe}jdn. auf etw. aufmerksam machen
immuniser qn. contre qc. {verbe}jdn. gegen etw.Akk. immun machen
médiatiser qn./qc. {verbe}jdn./etw. durch die Medien bekannt machen
repérer qn./qc. {verbe} [fam.] [finir par trouver]jdn./etw. ausfindig machen
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu machen
se foutre de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se gausser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se moquer de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se railler de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
Unverified efflanquer qn./qc. {verbe}jdn./etw. bis auf die Knochen abgemagert machen
attirer l'attention de qn. sur qc. {verbe}jdn. auf etw. aufmerksam machen
se tracasser pour qn./qc. {verbe}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
faire grand cas de qn./qc. {verbe}viel Aufhebens um jdn./etw. machen [auch: viel Aufheben]
soûler qn. de qc. {verbe} [fam.] [tourner la tête]jdn. mit etw.Dat. ganz benommen machen [ugs.]
faire beaucoup de bruit autour qn./qc. {verbe}ein großes Bohei um jdn./etw. machen [ugs.] [auch: Buhei]
conditionner qc. à qc. {verbe}etw. von etw. abhängig machen
rassasier (qn.) {verbe}(jdn.) satt machen
appauvrir qn. {verbe}jdn. arm machen
hébéter qn. {verbe}jdn. benommen machen
consterner qn. {verbe}jdn. betroffen machen
enivrer qn. {verbe}jdn. betrunken machen
méd. psych. fragiliser qn. {verbe}jdn. empfindlich machen
enorgueillir qn. {verbe}jdn. hochmütig machen
museler qn. {verbe}jdn. mundtot machen
agacer qn. {verbe}jdn. nervös machen
intriguer qn. {verbe}jdn. neugierig machen
enrichir qn. {verbe}jdn. reich machen
amincir qn. {verbe}jdn. schlanker machen
stupéfier qn. {verbe}jdn. sprachlos machen
intriguer qn. {verbe}jdn. stutzig machen
attrister qn. {verbe}jdn. traurig machen
désoler qn. {verbe}jdn. traurig machen
apprivoiser qn. {verbe}jdn. umgänglicher machen
exaspérer qn. {verbe}jdn. wütend machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+etw+l%C3%A4cherlich+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.480 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten