|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn etw benennen [nach jdm etw ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw benennen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn etw benennen [nach jdm etw]

Übersetzung 1 - 50 von 11027  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
parvenir à faire qc. {verbe}gelingen, etw. zu tun [es gelingt jdm., etw. zu tun]
préférer qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. lieber haben als jdn./etw.
considérer qn./qc. comme qn./qc. {verbe}jdn./etw. als jdn./etw. ansehen
considérer qn./qc. comme qn./qc. {verbe}jdn./etw. als jdn./etw. betrachten
prendre qn./qc. pour qn./qc. {verbe}jdn./etw. für jdn./etw. halten
capituler {verbe} [devant qn./qc.]aufgeben [vor jdm./etw.]
disposer qc. {verbe} [autour de qc.]etw.Akk. umlegen [mit etw. [Dat.]] [zum Verzieren; zum Einhüllen] [etw. um etw. herumlegen]
conjugué {adj} {past-p} [associé à qn./qc.]kombiniert [gemeinsam mit jdm./etw.]
se protéger {verbe} [de qn./qc.]sichAkk. schützen [vor jdm./etw.]
adouber qn. {verbe} [fig.]jdn. benennen [als besonders auserwählen]
désigner qn. {verbe} [témoins, candidates]jdn. benennen [Zeugen, Kandidaten]
voter pour qn./qc. {verbe}jdn./etw. wählen [für jdn./etw. stimmen] [Kandidat, Partei]
voûter qc. {verbe}etw.Akk. überwölben [etw. überspannt etw. bogenförmig]
prendre les devants {verbe} [fig.] [agir afin de devancer qn. / prévenir qc.]handeln [um jdm./etw. zuvorzukommen]
qualifier qc. {verbe} [nommer]etw.Akk. benennen
crier après qn. pour qc. {verbe}jdn. wegen etw.Gen. anschreien [ugs. auch wegen etw. Dat.]
poursuivre qn. (en justice) pour qc. {verbe}jdn. wegen etw.Gen. belangen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
faire l'éloge de qn. pour qc. {verbe}jdn. wegen etw.Gen. rühmen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
porter plainte contre qn. à cause de qc. {verbe}jdn. wegen etw.Gen. verklagen [ugs. auch wegen etw. Dat.]
ling. précéder qc. {verbe} [qc. précède qc.]vor etw.Dat. kommen [etw. steht vor etw.]
ling. précéder qc. {verbe} [qc. précède qc.]vor etw.Dat. stehen [etw. steht vor etw.]
y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai]dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y]
retrouver qn. {verbe} [rejoindre]jdn. treffen [zu jdm. gehen]
décharger qn. {verbe} [soulager]jdn. entlasten [jdm. eine Arbeit abnehmen]
marier qn. {verbe}  / avec qn.]jdn. [mit jdm.] verheiraten
coûter cher à qn. {verbe}jdn. [selten: jdm.] teuer zu stehen kommen
ponctionner de l'argent à qn. {verbe}jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen]
faire barrage à qn. {verbe}jdn. blockieren [jdm. Steine in den Weg legen]
sembler étrange à qn. {verbe}jdn. merkwürdig dünken [geh.] [veraltend] [regional] [jdm. ... erscheinen]
au compte-goutte {adv}schrittweise [nach und nach]
ne pas pouvoir encadrer qn. {verbe} [fam.]jdn. nicht riechen können [ugs.] [jdm. spinnefeind sein]
visser qn. {verbe} [fam.] [fig.]jdn. kurz halten [alt] [ugs.] [jdm. wenig Geld oder Essen geben]
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. im Stich lassen [Redewendung] [jdm. die Unterstützung verweigern]
raccorder qc. à qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. zusammenschließen [an etw. anschließen]
rasséréner qn. {verbe}jdn. aufheitern [etw. heitert jdn. auf]
ling. postposer qc. {verbe} [placer après]etw.Akk. nachstellen [nach hinten schieben]
s'enfoncer (dans qc.) {verbe}(auf etw.Dat.) einbrechen [nach unten durchbrechen]
faire languir qn. {verbe}jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen]
à l'issue de qc. {adv}nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende]
avoir du mal à faire qc. {verbe}jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ... ]
représenter qc. {verbe}für etw. stehen [etw. repräsentieren]
faire partir qc. {verbe}etw. starten [etw. anfangen]
être difficile à qn. de faire qc. {verbe}jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ...]
minuter qc. {verbe} [organiser selon un horaire rigoureux]etw.Akk. durchorganisieren [nach einem genauen Zeitplan]
empiéter sur qc. {verbe} [usurper]sichDat. etw.Akk. nach und nach aneignen [Besitz ergreifen]
cesser qc. {verbe}etw.Akk. einstellen [aufhören mit etw.]
ling. s'accorder avec qc. {verbe}sich nach etw. richten [z. B. das Verb nach dem Substantiv]
friser qc. {verbe} [frôler]etw.Akk. streifen [an etw. grenzen]
peler qc. {verbe}etw.Akk. pellen [abpellen] [nordd.] [etw. schälen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+etw+benennen+%5Bnach+jdm+etw+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.449 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung