|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn erröten lassen [bes vor Scham oder Verlegenheit]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn erröten lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn erröten lassen [bes vor Scham oder Verlegenheit]

Übersetzung 1 - 50 von 3817  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
devenir écarlate {verbe}puterrot werden [ugs.] [vor Scham, Wut oder Anstrengung]
rosir qn. {verbe}jdn. leicht erröten lassen [geh.]
faire rougir qn. {verbe}jdn. erröten lassen [geh.]
biotech. Unverified biosécurité {f}Biosicherheit {f} [Schutz vor Missbrauch, also vor Schäden durch biologische Agenzien aus Absicht oder durch Missachtung von Vorschriften]
vieil {adj}alt [vor Vokalen oder h]
régent {m} [Ancien Régime][Lehrer an einer höheren Schule oder Universität] [vor der Frz. Revolution]
chouchou {m} [fam.]Liebling {m} [bes. als jds. Favorit oder Günstling]
ici-bashienieden [bes. österr., sonst veraltet oder hum.]
chouchou {m} [fam.]Herzchen {n} [ugs.] [bes. als jds. Favorit oder Günstling]
révérence {f} [en s'inclinant]Diener {m} [veraltend] [Verbeugung, bes. von einem Jungen oder Diener]
et cetera {adv} <etc., &/c., &c., &ca.> [avec virgule avant etc.]und so fort <usf.> [kein Komma vor usw. oder usf.]
prévenir qn. {verbe} [d'un danger]jdn. warnen [vor einer Gefahr]
traduire qn. en justice {verbe}jdn. zur Rechenschaft ziehen [vor Gericht stellen]
dr. exproprier qn. {verbe}jdn. expropriieren [bes. marxistisch]
insulter qn. {verbe}jdn. insultieren [bes. österr.]
appauvrir qn. {verbe}jdn. verarmen lassen
figer qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
pétrifier qn. {verbe}jdn. erstarren lassen
amincir qn. {verbe}jdn. schlanker erscheinen lassen
grandir qn. {verbe}jdn. größer erscheinen lassen
laisser qn./qc. {verbe}jdn./etw. lassen
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchrasseln lassen [ugs.]
hist. méd. saigner qn. {verbe}jdn. zur Ader lassen
faire sursauter qn. {verbe}jdn. zusammenfahren lassen
faire sursauter qn. {verbe}jdn. zusammenzucken lassen
faire venir qn. {verbe}jdn. kommen lassen
laisser partir qn. {verbe}jdn. laufen lassen
scruter qn./qc. {verbe}jdn./etw. genau betrachten [prüfend oder untersuchend]
mus. auditionner qn. {verbe} [pour chanter]jdn. vorsingen lassen
délaisser qn. {verbe} [abandonner]jdn. im Stich lassen
lâcher qn. {verbe} [fam.]jdn. im Stich lassen
mander qn. {verbe} [convoquer]jdn. kommen lassen [herbeirufen]
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchsegeln lassen [ugs.] [durchfallen]
éduc. recaler qn. {verbe} [un élève]jdn. durchfallen lassen
dégrader qn. moralement {verbe}jdn. moralisch sinken lassen
laisser qn. tranquille {verbe}jdn. in Frieden lassen
laisser qn. tranquille {verbe}jdn. in Ruhe lassen
laisser tomber qn. {verbe}jdn. im Stich lassen
mimer qn. {verbe} [singer]jdn. nachäffen [pej.] [bes. jds. Bewegungen]
émasculer qn./qc. {verbe}jdn./etw. kastrieren [männliche Person oder männliches Tier]
emberlificoter qn. {verbe} [fam.]jdn. einwickeln [ugs.] [mit Geschwätz oder falschen Komplimenten]
abandonner qn./qc. {verbe}jdn./etw. im Stich lassen
délaisser qn. {verbe} [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. im Stich lassen
envoyer promener qn. {verbe} [fam.]jdn. abblitzen lassen [ugs.]
laisser qn. faire qc. {verbe}jdn. etw. machen lassen
laisser reposer qn./qc. {verbe}jdn./etw. ruhen lassen
donner le frisson à qn. {verbe}jdn. erschauern lassen
donner le frisson à qn. {verbe}jdn. schaudern lassen
rougir de qc. {verbe} [honte, fureur, plaisir]rot werden vor etw.Dat. [Scham, Wut, Vergnügen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+err%C3%B6ten+lassen+%5Bbes+vor+Scham+oder+Verlegenheit%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung