|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn belasten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn belasten in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn belasten

Übersetzung 2801 - 2850 von 3196  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. aufs Glatteis führen [ugs.] [Redewendung]
demander à qn. de faire qc. {verbe}jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.]
prier qn. de faire qc. {verbe}jdn. ersuchen, etw. zu tun [geh.]
immuniser qn. contre qc. {verbe}jdn. gegen etw.Akk. immun machen
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. hinters Licht führen [Redewendung] [betrügen]
duper qn. {verbe}jdn. hinters Licht führen [ugs.] [Redewendung]
mystifier qn. {verbe}jdn. hinters Licht führen [ugs.] [Redewendung]
fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner]jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen]
embarrasser qn. {verbe} [déconcerter]jdn. in Verlegenheit bringen [Person, Frage]
méd. aliter qn. {verbe}jdn. ins Bett schicken [wegen Krankheit]
télécom. joindre qn. par radiotéléphone {verbe}jdn. per Funk erreichen [Amateurfunk, Katastrophenfunk]
associer qn. à qc. {verbe}jdn. teilhaben lassen an etw.Dat.
fesser qn. {verbe}jdn. übers Knie legen [ugs.] [schlagen]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [loc.]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]
réintégrer qn. dans qc. {verbe}jdn. wieder in etw.Akk. einsetzen
attirer qn. vers soi {verbe}jdn. zu sichDat. heranziehen [herbeiziehen]
enguirlander qn. {verbe} [fam.] [engueuler]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [anschnauzen]
passer un savon à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
raisonner qn. {verbe}jdn. zur Vernunft bringen [mit Argumenten]
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [viser, envisager]jdn./etw. im Auge haben [fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
mil. mettre qn./qc. à couvert {verbe}jdn./etw. in Deckung bringen [Abschirmung]
piétiner qn./qc. {verbe} [fig.] [ne pas respecter]jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
livrer qn./qc. à lui-même {verbe} [personne, pays]jdn./etw. sichDat. selbst überlassen
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
se presser contre qn./qc. {verbe}sichAkk. an jdn./etw. pressen
se référer à qn./qc. {verbe}sichAkk. auf jdn./etw. berufen
se référer à qn./qc. {verbe}sichAkk. auf jdn./etw. beziehen
se ruer sur qn./qc. {verbe}sichAkk. auf jdn./etw. stürzen
s'insurger contre qn./qc. {verbe}sichAkk. gegen jdn./etw. auflehnen
se protéger contre qn./qc. {verbe}sichAkk. gegen jdn./etw. schützen
s'amouracher de qn. {verbe}sichAkk. in jdn. verknallen [ugs.]
s'indigner de qn./qc. {verbe}sichAkk. über jdn./etw. empören
se grouper autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. scharen
s'enlacer autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. schlingen
se défendre contre qn./qc. {verbe}sichAkk. verteidigen gegen jdn./etw.
s'engager envers qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. binden [geschäftlich]
s'acharner sur qn./qc. {verbe} [ou contre] [victime]sich auf jdn./etw. stürzen [Opfer]
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
l'emporter sur qn./qc. {verbe}den Sieg über jdn./etw. davontragen
passer les bras autour de qn./qc. {verbe}die Arme um jdn./etw. schlingen
fixer les yeux sur qn./qc. {verbe}die Augen auf jdn./etw. richten
converger les regards vers qn./qc. {verbe}die Blicke auf jdn./etw. richten
l'emporter sur qn./qc. {verbe} [fig.]die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
porter un jugement sur qn./qc. {verbe}ein Urteil abgeben über jdn./etw.
faire le panégyrique de qn./qc. {verbe}eine Lobrede auf jdn./etw. halten
Vorige Seite   | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+belasten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.162 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung