|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn auf etw hinweisen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn auf etw hinweisen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn auf etw hinweisen

Übersetzung 151 - 200 von 11454  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   jdn. auf etw. hinweisen | wies jdn. auf etw. hin/jdn. auf etw. hinwies | jdn. auf etw. hingewiesen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
épingler qc. sur qc. {verbe}etw. auf etw.Dat. feststecken
rappeler qn./qc. à qn. {verbe}jdn. an jdn./etw. erinnern
braquer qn. contre qn./qc. {verbe}jdn. gegen jdn./etw. aufbringen
questionner qn. sur qn./qc. {verbe}jdn. über jdn./etw. ausfragen
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
mettre un contrat sur la tête de qn. {verbe} [fam.]einen Killer auf jdn. ansetzen [ugs.]
envoyer qn. au tapis {verbe}jdn. auf die Bretter schicken [niederschlagen]
crisper qn. {verbe} [agacer]jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
mettre qn. en boîte {verbe} [loc.]jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung]
être très en colère contre qn. {verbe}(einen) großen Zorn auf jdn. haben
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
faire patienter qn. jusqu'au jour suivant {verbe}jdn. auf den nächsten Tag vertrösten
emboîter le pas à qn. {verbe}jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen
se porter sur qn. {verbe} [soupçon, regard]sichAkk. auf jdn. richten [Verdacht, Blick]
se ficher de qn. {verbe} [fam.] [se moquer]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.]
ficher qn. en colère {verbe} [fam.]jdn. auf die Palme bringen [ugs.] [Redewendung]
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
compter sur qn. {verbe}sichAkk. auf jdn. verlassen [mit jemandem rechnen]
se payer la tête de qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] [veräppeln]
faire marcher qn. {verbe}jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [irreführen]
charrier qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [veräppeln]
exposer qn./qc. à qn./qc. {verbe}  un danger, vent, chaleur]jdn./etw. jdm./etw. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze]
éblouir qn./qc. par qc. {verbe} [lumière]jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
jeter qn./qc. en pâture à qn./qc. {verbe} [loc.]jdn./etw. jdm./etw. zum Fraß vorwerfen [ugs.] [Redewendung]
protéger qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [schützen vor]
abriter qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. vor etw.Dat. in Sicherheit bringen
munir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten [versehen]
couvrir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. einhüllen [zudecken]
doter qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. um etw.Akk. bereichern [ausstatten]
éloigner qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [weghalten]
qn./qc. a été balayé par qn./qc.jdn./etw. wurde von jdm./etw. weggefegt
plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer]jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. drücken
plaquer qn./qc. sur qc. {verbe} [appuyer]jdn./etw. (fest) gegen etw.Akk. pressen
chambrer qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [mit Worten]
grever qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [beispielsweise finanziell, mit einer Aufgabe oder Verantwortung]
attacher qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. an jdm./etw. befestigen
chasser qn./qc. de qc. {verbe} [faire partir]jdn./etw. aus etw.Dat. vertreiben
incorporer qn./qc. dans qc. {verbe}jdn./etw. in etw.Akk. eingliedern
pourvoir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
maculer qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. beflecken
maculer qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. beschmutzen
parer qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. dekorieren
abreuver qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. überhäufen
abreuver qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. überschütten
munir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. versehen
pourvoir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. versehen
pourvoir qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
radier qn./qc. de qc. {verbe} [d'une liste, etc.]jdn./etw. von etw.Dat. streichen
tenir qn./qc. éloigné de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+auf+etw+hinweisen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.451 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung