|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn abservieren [sich von jdm trennen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn abservieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn abservieren [sich von jdm trennen]

Übersetzung 1 - 50 von 3792  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sport sur un match nul {adv}remis [ausgehen, sich trennen]
estourbir qn. {verbe} [fam.] [assassiner]jdn. abservieren [ugs.] [ermorden]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [laisser tomber qn.]jdn. abservieren [ugs.] [jdn. abweisen]
fort {m} [de qn.] [spécialité]Stärke {f} [von jdm.]
réunir qn./qc. {verbe} [autour de soi]jdn./etw. versammeln [bei sich, um sich]
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
retrouver qn. {verbe} [rejoindre]jdn. treffen [zu jdm. gehen]
de leur propre chef {adv}eigenständig [von sich aus] [Subjekt im Plural]
décharger qn. {verbe} [soulager]jdn. entlasten [jdm. eine Arbeit abnehmen]
marier qn. {verbe}  / avec qn.]jdn. [mit jdm.] verheiraten
haleter {verbe} [littéraire] [émettre un souffle rythmé]puffen [stoßartig dumpfe Töne von sich geben]
coûter cher à qn. {verbe}jdn. [selten: jdm.] teuer zu stehen kommen
ponctionner de l'argent à qn. {verbe}jdn. schröpfen [jdm. Geld abnehmen]
faire barrage à qn. {verbe}jdn. blockieren [jdm. Steine in den Weg legen]
sembler étrange à qn. {verbe}jdn. merkwürdig dünken [geh.] [veraltend] [regional] [jdm. ... erscheinen]
ne pas pouvoir encadrer qn. {verbe} [fam.]jdn. nicht riechen können [ugs.] [jdm. spinnefeind sein]
visser qn. {verbe} [fam.] [fig.]jdn. kurz halten [alt] [ugs.] [jdm. wenig Geld oder Essen geben]
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. im Stich lassen [Redewendung] [jdm. die Unterstützung verweigern]
convoquer qn. {verbe} [employé]jdn. einbestellen [zu sich zitieren]
bafouer qn./qc. {verbe}jdn./etw. missachten [sich hinwegsetzen über]
innocenter qn. {verbe}jdn. entlasten [von Schuld]
rasséréner qn. {verbe}jdn. beruhigen [von Sorgen]
se débarrasser de qn./qc. {verbe} [éloigner]jdn./etw. loswerden [sich entledigen]
écol. syndynamique [f] [science qui étudie l'évolution des associations végétales]Syndynamik [f] [Teilgebiet der ökologischen Forschung, die sich mit der Ausbreitung und Entwicklung von Vegetationseinheiten an bestimmten Standorten beschäftigt]
distinguer qn./qc. {verbe} [de] [différencier]jdn./etw. unterscheiden [von]
blanchir qn. {verbe} [fig.] [disculper]jdn. reinwaschen [von einem Verdacht, Schuld]
exempter qn. {verbe} [d'une obligation]jdn. befreien [von einer Pflicht]
exempter qn. {verbe} [d'une obligation]jdn. freistellen [von Steuern, Wehrdienst]
déporter qn./qc. {verbe} [voiture, vélo]jdn./etw. abdrängen [von der Fahrtrichtung]
s'enfermer dans son cocon {verbe} [fig.]sichAkk. abkapseln [sich ganz zurückziehen, sich isolieren]
dr. décharger qn. {verbe} [disculper]jdn. entlasten [jdn. von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
disculper qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien]
donner des cours de formation continue à qn. {verbe}jdn. fortbilden [durch das Geben von Kursen]
suspendre qn. de ses fonctions {verbe}jdn. beurlauben [jdn. bis auf weiteres von seinen Dienstpflichten/Aufgaben entbinden]
renvoyer qn. de qc. {verbe} [de l'école, du lycée]jdn. von etw. verweisen [von der Schule, vom Gymnasium]
suppression {f} [d'emplois, des barrières douanières]Abbau {m} [von Stellen, von Zollschranken]
cuis. andouillette {f}Andouillette {f} [franz. Wurstspezialität, hergestellt aus dem Darm / Magen von Schweinen und teilweise auch von Kälbern oder Kühen]
solidarité {f} [avec qn.]Verbundenheit {f} [mit jdm.] [Solidarität]
capituler {verbe} [devant qn./qc.]aufgeben [vor jdm./etw.]
fréquentation {f} [des gens]Umgang {m} [gesellschaftlicher Verkehr (mit jdm.)]
être parent {verbe} [de qn.]verwandt sein [mit jdm.]
conjugué {adj} {past-p} [associé à qn./qc.]kombiniert [gemeinsam mit jdm./etw.]
à l'égard de qn. {prep} [envers]gegenüber jdm. [zu jdm.]
se protéger {verbe} [de qn./qc.]sichAkk. schützen [vor jdm./etw.]
agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares]Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
solitude {f} de qn.Vereinsamung {f} von jdm. [jdm. meist im Plural; sonst eher: Vereinsamung jds.]
parvenir à faire qc. {verbe}gelingen, etw. zu tun [es gelingt jdm., etw. zu tun]
hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées]Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden]
prendre les devants {verbe} [fig.] [agir afin de devancer qn. / prévenir qc.]handeln [um jdm./etw. zuvorzukommen]
emmerdeur {m} [fam.] [personne de sexe masculin qui agace]Nervensäge {f} [ugs.] [hier: männliche Person, die jdm. lästig fällt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+abservieren+%5Bsich+von+jdm+trennen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.166 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung