Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn hängen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn hängen

Übersetzung 1 - 50 von 2859  >>

FranzösischDeutsch
pendre qn. {verbe}jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
Teilweise Übereinstimmung
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
dr. pendaison {f}Hängen {n} [Erhängen]
pendre à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
RadioTV être scotché à qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. hängen [fig.]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
Unverified être fourré devant la télé {verbe} [fam.]vorm Fernseher hängen [ugs.]
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
suspendre qc. à qc. {verbe}etw.Akk. an etw.Akk. hängen
pendre qc. à qc. {verbe}etw. an etw. hängen
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
livrer qn. à qn. {verbe} [remettre]jdn. an jdn. ausliefern
adresser qn. à qn. {verbe} [envoyer]jdn. an jdn. verweisen
rappeler qn./qc. à qn. {verbe}jdn. an jdn./etw. erinnern
braquer qn. contre qn./qc. {verbe}jdn. gegen jdn./etw. aufbringen
placer qn. à côté de qn. {verbe}jdn. neben jdn. setzen [bei Tisch]
questionner qn. sur qn./qc. {verbe}jdn. über jdn./etw. ausfragen
considérer qn./qc. comme qn./qc. {verbe}jdn./etw. als jdn./etw. ansehen
considérer qn./qc. comme qn./qc. {verbe}jdn./etw. als jdn./etw. betrachten
prendre qn./qc. pour qn./qc. {verbe}jdn./etw. für jdn./etw. halten
réconcilier qn. avec qn. {verbe}jdn. und jdn. (miteinander) versöhnen
réconcilier qn. et qn. {verbe}jdn. und jdn. (miteinander) versöhnen
préférer qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. lieber haben als jdn./etw.
se payer la tête de qn. [fig.]jdn. veräppeln [ugs.]
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [coucher (avec)](jdn.) bumsen [ugs.]
relig. évangéliser (qn.) {verbe}(jdn.) evangelisieren
démanger (qn.) {verbe}(jdn.) jucken
opérer (qn.) {verbe}(jdn.) operieren
rassasier (qn.) {verbe}(jdn.) sättigen
tromper (qn.) {verbe}(jdn.) täuschen
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [coucher avec](jdn.) vögeln [ugs.]
rappeler (qn.) {verbe}(jdn.) zurückrufen [auch am Telefon]
désarmer (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) abrüsten
stopper (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) anhalten
piquer (qn./qc.) {verbe} [fumée, froid](jdn./etw.) beißen [Rauch, Kälte]
payer (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) bezahlen
sport boxer (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) boxen
étouffer (qn./qc.) {verbe} [aussi fig.](jdn./etw.) ersticken
entendre (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) hören
marquer (qn./qc.) {verbe} [influer sur](jdn./etw.) prägen
regarder (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) sehen
voir (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) sehen
arrêter (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) stoppen
stopper (qn./qc.) {verbe}(jdn./etw.) stoppen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+h%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.149 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten