Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm sein Bedauern über etw ausdrücken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm sein Bedauern über etw ausdrücken in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm sein Bedauern über etw ausdrücken

Übersetzung 201 - 250 von 9532  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dr. renseigner qn. sur qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. belehren [informieren]
s'émerveiller de qc. {verbe}in Entzückung über etw.Akk. geraten
s'encoubler sur qc. {verbe} [suisse] [trébucher]über etw.Akk. stolpern [straucheln]
s'encoubler sur qc. {verbe} [suisse] [trébucher]über etw.Akk. straucheln [geh.]
s'indigner de qn./qc. {verbe}sichAkk. über jdn./etw. empören
outré de/par qn./qc. {adj} {past-p} [irrité]empört über jdn./etw.
outré de/par qn./qc. {adj} [irrité]entrüstet über jdn./etw.
avoir prise sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. Macht haben
qn. s'est lamenté (sur qc.) {verbe}jd. klagte (über etw.)
qn. s'est lamenté (sur qc.) {verbe}jd. lamentierte (über etw.)
se foutre de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se gausser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se moquer de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se plaindre de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. beschweren
se railler de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. lustig machen
se scandaliser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. empören
se scandaliser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. entrüsten
se scandaliser de qn./qc. {verbe}sich über jdn./etw. entsetzen
loc. en savoir long sur qc.gut Bescheid wissen über etw.Akk.
apporter des renseignements sur qn./qc. {verbe}Informationen über jdn./etw. beschaffen
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes über jdn./etw. sagen
être au courant de qc. {verbe}über etw.Akk. Bescheid wissen
inform. faire glisser la souris {verbe}die Maus über etw.Akk. ziehen
faire un exposé sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. referieren
faire un rapport sur qn./qc. {verbe}über jdn./etw. Bericht erstatten
garder le silence sur qc. {verbe}über etw.Akk. Stillschweigen bewahren
mettre qn. au courant de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. aufklären
passer la main sur qc. {verbe}mit der Hand über etw. streichen
se mettre d'accord sur qc. {verbe}über etw.Akk. einig werden
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klarwerden
plaindre qn. {verbe} [s'apitoyer]jdn. bedauern
relig. repentir {m}Bedauern {n} [über die eigene Tat]
attacher qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. an jdm./etw. befestigen
éloigner qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [weghalten]
enquêter sur qn./qc. {verbe} [faire des recherches]über jdn./etw. Erkundigungen einziehen
épiloguer sur qc. {verbe}über etw.Akk. räsonieren [sich wortreich und tiefschürfend äußern]
l'emporter sur qn./qc. {verbe} [fig.]die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
protéger qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. vor jdm./etw. abhalten [schützen vor]
s'effrayer de qn./qc. {verbe}sichAkk. über jdn./etw. erschrecken [regional]
s'étendre sur qc. {verbe} [zone, etc.]sich über etw. erstrecken [Gebiet usw.]
s'étendre sur qn./qc. {verbe} [s'allonger]sich über jdn./etw. hinstrecken
s'interroger sur qc. {verbe}sichDat. über etw. Gedanken machen [etw. hinterfragen]
crier haro sur qn./qc. {verbe}sichAkk. lauthals über jdn./etw. entrüsten
tenir qn./qc. éloigné de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
qn./qc. a été balayé par qn./qc.jdn./etw. wurde von jdm./etw. weggefegt
hocher la tête sur qc. {verbe} [fam.]mit dem Kopf über etw. schütteln
porter un jugement sur qn./qc. {verbe}ein Urteil abgeben über jdn./etw.
promener ses doigts sur qc. {verbe}die Finger über etw.Akk. gleiten lassen
promener son regard sur qc. {verbe}seinen Blick über etw.Akk. schweifen lassen
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. klar werden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+sein+Bedauern+%C3%BCber+etw+ausdr%C3%BCcken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.470 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten