Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm freie Hand lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm freie Hand lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm freie Hand lassen

Übersetzung 151 - 200 von 1527  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   jdm. freie Hand lassen | ließ jdm. freie Hand/jdm. freie Hand ließ | jdm. freie Hand gelassen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
méd. Faites-vous dépister.Lassen Sie sich testen.
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
auto faire rugir son moteur {verbe}den Motor aufheulen lassen
cuis. faire lever la pâte {verbe}den Teig aufgehen lassen
cuis. laisser monter la pâte {verbe}den Teig aufgehen lassen
cuis. faire gonfler la pâte {verbe}den Teig gehen lassen
cuis. faire lever la pâte {verbe}den Teig gehen lassen
faire couler l'eau (du robinet) {verbe}den Wasserhahn laufen lassen
loc. laisser pisser le mérinos {verbe}die Dinge laufen lassen
jeter le masque {verbe}die Maske fallen lassen
faire jouer les muscles {verbe}die Muskeln spielen lassen
faire éclore son germe {verbe} [littéraire]die Saat wachsen lassen
saigner un animal {verbe}ein Tier ausbluten lassen
agr. tarir une source {verbe}eine Quelle versiegen lassen
jouets faire du cerf-volant {verbe}einen Drachen steigen lassen
faire jouer ses muscles {verbe}seine Muskeln spielen lassen
faire acte de présence {verbe}sich kurz sehen lassen
se faire tirer l'oreille {verbe} [fig.]sich lange bitten lassen
donner de ses nouvelles {verbe}von sich hören lassen
laisser à désirer {verbe}zu wünschen übrig lassen
chim. laisser décanter qc. {verbe} [sédiment]etw.Akk. absetzen lassen [Bodensatz]
cuis. brûler qc. {verbe} [plat]etw.Akk. anbrennen lassen [Essen]
engendrer qc. {verbe} [fig.] [causer, faire naître]etw.Akk. entstehen lassen [verursachen]
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. laufen lassen [fig.]
laisser qc. en attente {verbe}etw.Akk. liegen lassen [unerledigt]
piquer qc. {verbe} [fam.] [voler]etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
laisser courir qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. schleifen lassen [ugs.]
faire cailler qc. {verbe} [lait, sang]etw. gerinnen lassen [Milch, Blut]
supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film]etw. wegfallen lassen [weglassen, streichen]
éduc. recaler qn. {verbe}jdn. durchsegeln lassen [ugs.] [durchfallen]
dr. éduc. convoquer qn. {verbe} [élève, employé]jdn. kommen lassen [jdn. vorladen]
éduc. consigner qn. {verbe} [un élève]jdn. nachsitzen lassen [einen Schüler]
délaisser qn. {verbe} [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. sitzen lassen [fig.] [verlassen]
tenir qn. en haleine {verbe} [fig.]jdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.]
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
Unverified révéler qc. {verbe}etw.Akk. deutlich werden lassen
engourdir qc. {verbe} [par le froid]etw.Akk. klamm werden lassen
rapetisser qc. {verbe} [faire paraître plus petit]etw.Akk. kleiner erscheinen lassen
rosir qn. {verbe}jdn. leicht erröten lassen [geh.]
laisser qn. de côté {verbe}jdn. links liegen lassen [ugs.]
accréditer qn./qc. {verbe} [rendre crédible]jdn./etw. glaubwürdig erscheinen lassen
abandonner qn./qc. {verbe}jdn./etw. im Stich lassen
laisser qn./qc. en rade {verbe} [fam.]jdn./etw. im Stich lassen
trahir qn./qc. {verbe} [abandonner]jdn./etw. im Stich lassen
s'imbiber d'alcool {verbe} [fam.]sichAkk. volllaufen lassen [ugs.]
s'écrouler {verbe} [fam.] [s'affaler]sich fallen lassen [ugs.] [fig.]
balancer ses jambes {verbe}die Beine baumeln lassen [ugs.]
laisser aller les choses {verbe} [fig.]die Dinge laufen lassen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+freie+Hand+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.100 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung