|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm etw entreißen [gewaltsam wegnehmen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm etw entreißen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm etw entreißen [gewaltsam wegnehmen]

Übersetzung 451 - 500 von 9970  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir des ennuis (avec qn./qc.) {verbe}(mit jdm./etw.) Ärger haben
chercher à s'éloigner de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. wegstreben
comprendre ce que qn. ressent {verbe} [par sympathie]jdm. etw.Akk. nachempfinden
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes von jdm./etw. sagen
donner qc. emporter) à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. mitgeben [Gegenstand]
donner son consentement à qn./qc. {verbe}jdm./etw. seine Einwilligung geben
en avoir assez de qn./qc. {verbe}von etw./jdm. genug haben
enjoindre à qn. de faire qc. {verbe}jdm. vorschreiben, etw. zu tun
être en butte à qn./qc. {verbe} [fig.]jdm./etw. ausgesetzt sein
être en harmonie avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. eins sein
être en proie à qn./qc. {verbe}von jdm./etw. geplagt werden
être la proie de qn./qc. {verbe}jdm./etw. zum Opfer fallen
faire de l'ombre qn./qc.) {verbe}(jdm./etw.) Schatten spenden
faire grand cas de qn./qc. {verbe}jdm./etw. große Bedeutung beimessen
ordonner à qn. de faire qc. {verbe}jdm. befehlen, etw. zu tun
penser du bien de qn./qc. {verbe}viel von jdm./etw. halten
prendre des nouvelles de qn. {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. erkundigen
promettre à qn. de faire qc. {verbe}jdm. versprechen, etw. zu tun
savoir gré à qn. de qc. {verbe}jdm. für etw. dankbar sein
tourner le dos à qn./qc. {verbe}jdm./etw. den Rücken kehren
tolérance {f} à l'égard de qn./qc.Toleranz {f} gegenüber jdm./etw.
être à la merci de qn./qc. {verbe}jdm./etw. ausgeliefert sein
porter qc. à la connaissance de qn. {verbe}jdm. etw.Akk. mitteilen
manier qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. umgehen [in einer bestimmten Art behandeln]
apporter qc. à qn. {verbe} [satisfaction, soulagement]jdm. etw.Akk. verschaffen [Befriedigung, Erleichterung]
attribuer qc. à qn. {verbe} [imputer]jdm. etw.Akk. zuschreiben [verantwortlich machen, zuweisen]
attribuer qc. à qn. {verbe} [prix, qualités]jdm. etw.Akk. verleihen [Preis usw.]
décerner qc. à qn. {verbe} [prix, décoration]jdm. etw.Akk. verleihen [Preis, Orden]
délivrer qc. à qn. {verbe} [document, passeport]jdm. etw.Akk. ausfertigen [Dokument, Pass]
dicter qc. à qn. {verbe} [volonté, vue]jdm. etw.Akk. aufzwingen [Wille, Ansicht]
faucher (qc. à qn.) {verbe} [fam.] [voler](jdm. etw.Akk.) klauen [ugs.] [stehlen]
flanquer qc. à qn. {verbe} [fam.] [donner]jdm. etw.Akk. verpassen [ugs.] [geben]
fournir qc. à qn. {verbe} [preuve, excuse]jdm. etw.Akk. liefern [Beweis, Entschuldigung]
infliger qc. à qn. {verbe} [humiliation, pertes]jdm. etw.Akk. zufügen [Demütigung, Verluste]
infliger qc. à qn. {verbe} [punition, amende]jdm. etw.Akk. auferlegen [Strafe, Buße]
manifester qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. bekunden [geh.] [zum Ausdruck bringen]
marteler qc. à qn. {verbe} [répéter fortement]jdm. etw.Akk. einhämmern [dauernd wiederholen]
prêcher qc. à qn. {verbe} [l'Évangile]jdm. etw.Akk. verkündigen [das Evangelium]
procurer qc. à qn. {verbe} [joie, ennuis]jdm. etw.Akk. bereiten [Freude, Ärger]
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. wieder geben
resquiller qc. à qn. {verbe} [fam.]etw. von/bei jdm. abstauben [ugs.] [mitnehmen]
revaloir qc. à qn. {verbe} [avec reconnaissance]sich für etw. bei jdm. revanchieren
spolier qn. de qc. {verbe}jdm. etw.Akk. wegnehmen [durch Gewalt oder Täuschung]
tendre qc. à qn. {verbe} [objet, main]jdm. etw.Akk. reichen [Gegenstand, Hand]
Unverified tirer qc. à qn. {verbe} [fam.] [voler]jdm. etw.Akk. klauen [ugs.] [stehlen]
transférer qc. à qn. {verbe} [propriété, sentiments]jdm. etw.Akk. übertragen [Besitz, Gefühle]
vouloir qc. de qn. {verbe} [attendre]etw.Akk. von jdm. erwarten [Entscheidung, Antwort]
avoir affaire à qn./qc. {verbe}es mit jdm./etw. zu tun haben
chercher qn./qc. du regard {verbe}sichAkk. nach jdm./etw. umschauen [suchend]
en référer à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. vorlegen [einen Fall, eine Sache]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+etw+entrei%C3%9Fen+%5Bgewaltsam+wegnehmen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.270 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung