|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm eine kleben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm eine kleben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm eine kleben

Übersetzung 351 - 400 von 1891  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   jdm. eine kleben | klebte jdm. eine/jdm. eine klebte | jdm. eine geklebt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
jouer à quitte ou double {verbe}alles auf eine Karte setzen
miser tout sur une seule carte {verbe}alles auf eine Karte setzen
temporiser {verbe}auf eine bessere Gelegenheit warten
tiédir {verbe} [se réchauffer]aufwärmen (auf eine milde Temperatur)
entreprendre une tâche {verbe}eine Arbeit in Angriff nehmen
donner un coup de canif dans l'accord {verbe} [fam.] [fig.]eine bestehende Vereinbarung nicht einhalten
accoucher une femme d'un garçon {verbe}eine Frau eines Jungen entbinden
accoucher une femme d'une fille {verbe}eine Frau eines Mädchens entbinden
être dans une bonne passe {verbe}eine gute / glückliche Zeit erleben
cuis. beurrer un moule {verbe}eine Kuchenform (mit Butter) einfetten
auto dépanner une voiture {verbe}eine Panne am Auto beheben
marquer une pause {verbe} [en parlant]eine Pause beim Sprechen machen
être dans une mauvaise passe {verbe}eine schwere / schwierige Zeit durchmachen
avoir une heure d'avance {verbe}eine Stunde zu früh sein
cuis. disposer la farine en fontaine {verbe}eine Vertiefung im Mehl formen
tourner mal {verbe}eine Wende zum Schlechten nehmen
prendre une bonne tournure {verbe}eine Wendung zum Besseren nehmen
math. élever un nombre au carré {verbe}eine Zahl ins Quadrat erheben
être porté sur la chose {verbe}nur an das Eine denken
observer une règle {verbe}sich an eine Regel halten
respecter une convention {verbe}sich an eine Vereinbarung halten
occup. postuler pour un emploi {verbe}sich für eine Stelle bewerben
intervenir dans une affaire {verbe}sich in eine Angelegenheit einmischen
s'envelopper dans une couverture {verbe}sich in eine Decke hüllen
se mettre dans une file {verbe}sich in eine Schlange einreihen
une bolée {f} à cidre [aussi : de cidre]eine Schale {f} (voll) mit Apfelwein
film F Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
film F Un homme et une femme [Claude Lelouch]Ein Mann und eine Frau
littérat. F Une Saison en Enfer [Arthur Rimbaud]Eine Zeit in der Hölle
allusif {adj}eine Anspielung enthaltend [vielsagend, voller Anspielungen]
un tas de ... {adv}eine Batterie von ... [ugs.] [große Menge]
qn./qc. est (un) zéro [fam.]jd./etw. ist eine Null [ugs.]
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre une fonction]eine Funktion abgeben [Amt, Stellung, Posten]
grignoter {verbe}eine Kleinigkeit essen [etwas zum Knabbern]
franchir une épreuve {verbe} [surmonter]eine Prüfung bestehen [eine Hürde überwinden]
claquer un moustique {verbe}eine Schnake totklatschen [regional] [ugs.] [Stechmücke]
faire la moue {verbe}eine Schnute ziehen [ugs.] [bes. nordd.]
hausser le niveau de jeu {verbe}eine Schüppe drauflegen [nordd., mitteld.] [Schaufel]
un centième {m} de secondeeine hundertstel Sekunde {f} [1/100 s]
vêt. Je fais du 39. [pointure, taille]Ich habe eine 39. [Schuhgröße, Kleidergröße]
se mettre en rogne contre qn. {verbe} [fam.]auf jdn. eine Stinkwut kriegen [ugs.]
mettre une condition à qc. {verbe}eine Bedingung hinsichtlich etw.Gen. stellen
fin. faire le décompte de qc. {verbe}eine detaillierte Aufstellung etw.Gen. machen
comm. être bien achalandé {verbe} [magasin, boutique]eine große Auswahl haben [Geschäft, Laden]
passer l'écueil {verbe} [aussi fig.]eine Klippe erfolgreich umschiffen [auch fig.]
être un mollasson {verbe} [fig.] [fam.]eine lahme Ente sein [fig.] [ugs.]
faire le panégyrique de qn./qc. {verbe}eine Lobrede auf jdn./etw. halten
avoir une incidence sur qc. {verbe}eine Rückwirkung auf etw.Akk. haben
être porté sur qc. {verbe}eine Schwäche für etw.Akk. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+eine+kleben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung