|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm eine kleben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm eine kleben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm eine kleben

Übersetzung 301 - 350 von 1891  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   jdm. eine kleben | klebte jdm. eine/jdm. eine klebte | jdm. eine geklebt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
film F Chut... chut, chère Charlotte [Robert Aldrich]Wiegenlied für eine Leiche
par le truchement de qn./qc. {prep}über [oder durch] eine Person
couver un rhume {verbe}eine Erkältung ausbrüten [ugs.] [hum.]
avoir l'haleine avinée {verbe}eine Fahne haben [ugs.] [Alkoholfahne]
dr. fin. purger une hypothèque {verbe}eine Hypothek löschen [Schuld tilgen]
manger un casse-croûte {verbe}eine Jause essen [österr.] [Zwischenmahlzeit]
faire un don {verbe}eine Spende leisten [geh.] [spenden]
rayer une ville de la carte {verbe} [détruire complètement]eine Stadt ausradieren [vollständig vernichten]
une histoire {f} longue comme le bras [loc.]eine ellenlange Geschichte {f} [ugs.] [Redewendung]
C'est épatant ! [fam.]Das ist eine Wucht! [ugs.]
Je pique une crise ! [fam.]Ich krieg' eine Krise! [ugs.]
Elle est une vraie concierge. [fam.]Sie ist eine Klatschbase. [ugs.]
C'est d'la christ de marde ! [vulg.] [can.]So eine verfickte Scheiße! [vulg.]
être particulier à qc. {verbe}eine Besonderheit von etw. sein
avoir une grande gueule {verbe} [fam.]eine große Klappe haben [ugs.]
faire des pieds-de-nez {verbe}eine lange Nase machen [verspotten]
avoir les mains propres {verbe} [fig.]eine reine Weste haben [fig.]
se la couler douce {verbe} [fam.]eine ruhige Kugel schieben [ugs.]
être mal embouché {verbe} [être mal élevé]eine schlechte Kinderstube haben [fig.]
avoir la langue bien affilée {verbe} [loc.]eine spitze Zunge haben [Redewendung]
coûter bonbon {verbe} [fam.]eine Stange Geld kosten [ugs.]
recevoir une trempe {verbe} [fam.]eine Tracht Prügel beziehen [ugs.]
comm. différer un paiement {verbe}eine Zahlung anstehen lassen [hinausschieben]
atteler qn. à un travail {verbe}jdn. für eine Arbeit einspannen
investir qn. d'une charge {verbe}jdn. in eine Aufgabe einsetzen
prendre qn. au piège {verbe}jdn. in eine Falle locken
éduc. agréger qn. à un groupe {verbe}jdn. in eine Gruppe aufnehmen
se procurer du travail {verbe}sichDat. eine Arbeit verschaffen
faire une escapade {verbe}sichDat. eine Eskapade leisten
se faire plaisir {verbe}sichDat. eine Freude machen
se forger une opinion {verbe}sichDat. eine Meinung bilden
s'accorder une trêve {verbe}sichDat. eine Ruhepause gönnen
se blesser {verbe}sichDat. eine Verletzung zufügen
C'est une bonne idée.Das ist eine gute Idee.
C'est la bouteille à l'encre. [fig.]Das ist eine verwickelte Geschichte.
C'était la cata ! [fam.] [catastrophe]Das war vielleicht eine Katastrophe!
Il s'est abonné à une revue spécialisée.Er hat eine Fachzeitschrift abonniert.
C'était une belle époque.Es war eine schöne Zeit.
VocVoy. Avez-vous fait un bon voyage ?Hatten Sie eine angenehme Anreise?
VocVoy. Auriez-vous une couverture supplémentaire ?Hätten Sie noch eine Decke?
Passez une bonne nuit.Ich wünsche eine gute Nacht.
Est-ce une chambre avec douche ?Ist eine Dusche im Zimmer?
prov. Toute médaille a son revers.Jede Medaille hat eine Kehrseite.
sans broncher {adv}ohne eine Miene zu verziehen
relig. Elle est très pratiquante.Sie ist eine eifrige Kirchgängerin.
C'est la provinciale type.Sie ist eine typische Provinzlerin.
ling. Quel vocabulaire ! [péj]Was für eine Ausdrucksweise / Sprache!
Quelle drôle d'idée !Was für eine seltsame Idee!
bien gérer (une classe) {verbe}(eine Klasse) im Griff haben
tiédir {verbe} [refroidir]abkühlen (auf eine milde Temperatur)
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+eine+kleben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.122 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung