|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm eine Menge Ärger bereiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm eine Menge Ärger bereiten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm eine Menge Ärger bereiten

Übersetzung 1 - 50 von 1914  >>

FranzösischDeutsch
VERB   jdm. eine Menge Ärger bereiten | bereitete jdm. eine Menge Ärger/jdm. eine Menge Ärger bereitete | jdm. eine Menge Ärger bereitet
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified avoir un tas d'emmerdes {verbe} [fam.]jede Menge {f} Ärger haben [ugs.]
chagriner qn. {verbe}jdm. Kummer bereiten
préoccuper qn. {verbe}jdm. Sorge bereiten
tracasser qn. {verbe} [donner du souci]jdm. Sorgen bereiten
créer des ennuis à qn. {verbe}jdm. Unannehmlichkeiten bereiten
un max {adv} [fam.]eine Menge [große Anzahl]
mettre qn. mal à l'aise {verbe}jdm. Unbehagen bereiten
être un casse-tête pour qn. {verbe}jdm. Kopfzerbrechen bereiten
une grande quantité deeine ungeheure Menge von
faire bon accueil à qn. {verbe}jdm. einen freundlichen Empfang bereiten
causer beaucoup de joie à qn. {verbe}jdm. viel Freude bereiten
donner du fil à retordre à qn. {verbe}jdm. Sorgen bereiten
avoir des ennuis (avec qn./qc.) {verbe}(mit jdm./etw.) Ärger haben
une moisson {f} de qc.eine (große) Menge {f} von etw.Dat.
procurer qc. à qn. {verbe} [joie, ennuis]jdm. etw.Akk. bereiten [Freude, Ärger]
s'en prendre à qn./qc. {verbe}seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
réserver qc. à qn. {verbe} [destiner] [accueil, surprise, déception]jdm. etw.Akk. bereiten [Empfang, Überraschung, Enttäuschung]
gracier qn. {verbe}jdm. eine Strafe erlassen
piéger qn. {verbe}jdm. eine Falle stellen
rabrouer qn. {verbe}jdm. eine Abfuhr erteilen
rembarrer qn. {verbe}jdm. eine Abfuhr erteilen
textoter qn. {verbe}jdm. eine SMS senden
baffer qn. {verbe} [fam.]jdm. eine kleben [ugs.]
méd. mettre qn. sous perfusion {verbe}jdm. eine Infusion legen
balafrer qn. {verbe}jdm. eine Hiebwunde beibringen [meist im Gesicht]
être hébergé chez qn. {verbe}bei jdm. (eine) Unterkunft finden
être hébergé par qn. {verbe}bei jdm. (eine) Unterkunft finden
mil. affecter qn. à un poste {verbe}jdm. eine Stelle zuteilen
mil. affecter qn. à un poste {verbe}jdm. eine Stellung zuteilen
envoyer un texto à qn. {verbe}jdm. eine SMS schicken
faire la morale à qn. {verbe}jdm. eine Moralpredigt halten
faire une scène à qn. {verbe}jdm. eine Szene machen
laisser un message à qn. {verbe}jdm. eine Nachricht hinterlassen
remettre une dette à qn. {verbe}jdm. eine Schuld erlassen
tendre un piège à qn. {verbe}jdm. eine Falle stellen
gratifier qn. d'une gifle {verbe}jdm. eine Ohrfeige verpassen [ugs.]
en ficher une à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine verpassen [ugs.]
foutre une claque à qn. {verbe} [fam.]jdm. eine runterhauen [ugs.]
poser une colle à qn. {verbe}jdm. eine knifflige Frage stellen
tenir qn. quitte d'une dette {verbe}jdm. eine Schuld erlassen
haranguer ( qn./qc.) {verbe}eine feierliche Rede halten (an / zu jdm./etw.)
adjoindre une personne à qn. {verbe}jdm. eine Person zur Seite stellen
flanquer la frousse à qn. {verbe} [fam.] [donner]jdm. eine Heidenangst einjagen
accorder un permis de séjour à qn. {verbe}jdm. eine Aufenthaltserlaubnis erteilen
accorder un permis de séjour à qn. {verbe}jdm. eine Aufenthaltsgenehmigung erteilen
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdm. eine Abfuhr erteilen [Redewendung]
méd. ponter une artère à qn. {verbe}jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. eine Auseinandersetzung haben
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. eine ordentliche Tracht Prügel geben
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+eine+Menge+%C3%84rger+bereiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung