Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdm die Tür vor der Nase zuschlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm die Tür vor der Nase zuschlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdm die Tür vor der Nase zuschlagen

Übersetzung 1 - 50 von 3374  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
claquer la porte {verbe}die Tür zuschlagen
tirer les vers du nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. die Würmer aus der Nase ziehen [Redewendung]
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
mettre qn. à la porte {verbe} [licencier]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
qn. a le nez qui coulejdm. läuft die Nase
tenir la porte à qn. {verbe}jdm. die Tür aufhalten
glisser le courrier sous la porte {verbe}die Post unter der Tür durchschieben
film F Indiscrétions [George Cukor]Die Nacht vor der Hochzeit
trouver porte close {verbe}vor verschlossener Tür stehen
froncer le nez {verbe}die Nase rümpfen
saigner du nez {verbe}aus der Nase bluten
se moucher {verbe}sichDat. die Nase putzen
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se boucher le nez {verbe}sichDat. die Nase zuhalten
loc. donner le change à qn. {verbe}jdn. an der Nase herumführen
secouer la porte {verbe}an der Tür rütteln
journée {f} portes ouvertesTag {m} der offenen Tür
loc. tenir le haut du pavé {verbe}die Nase vorn haben [fam.]
se mettre les doigts dans le nez {verbe}in der Nase bohren
claquer la porte {verbe}die Tür zuknallen [ugs.]
loc. faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase drehen
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
écouter aux portes {verbe}an der Tür lauschen [horchen]
J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
frapper à la porte {verbe}an die Tür klopfen
taper à la porte {verbe}an die Tür klopfen
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
loc. en avoir ras le bol {verbe} [fam.]die Nase (gestrichen) voll haben [ugs.]
journée {f} porte ouverte [souvent : portes ouvertes]Tag {m} der offenen Tür
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
faire la moue au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdn./etw. die Nase rümpfen
taper trois coups à la porte {verbe}dreimal an die Tür klopfen
se casser le nez {verbe} [fig.] [fam.]auf die Nase fallen [fig.] [ugs.]
en avoir plein les basques {verbe} [de qn./qc.] [fam.]die Nase gestrichen voll haben [von jdm./etw.] [ugs.]
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
prénuptial {adj}vor der Eheschließung [nachgestellt]
psych. escapisme {m}Flucht {f} vor der Wirklichkeit
précéder qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. hergehen
s'aplatir devant qn. {verbe}vor jdm. kriechen
redouter qn./qc. {verbe}sich vor jdm./etw. fürchten
plier devant qn./qc. {verbe}vor jdm./etw. weichen
tomber à genoux devant qn. {verbe}vor jdm. niederknien
à l'aube {adv}in der Dämmerung vor Sonnenaufgang
cacher qc. à qn. {verbe}etw.Akk. vor jdm. geheimhalten
dissimuler qc. à qn. {verbe}etw.Akk. vor jdm. verstecken
s'humilier devant qn. {verbe}sichAkk. vor jdm. erniedrigen
s'incliner devant qn./qc. {verbe}sich vor jdm. beugen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdm+die+T%C3%BCr+vor+der+Nase+zuschlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.568 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung