|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jd etw hatte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd etw hatte in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jd etw hatte

Übersetzung 8601 - 8650 von 9205  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir un faible pour qn./qc. {verbe}ein Faible für jdn./etw. haben [geh.]
chambouler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. auf den Kopf stellen [fig.]
mettre sur pied qc. {verbe} [créer]etw.Akk. auf die Beine stellen [aufbauen]
Unverified connaître qc. sur le bout des doigts {verbe} [loc.]etw.Akk. aus dem Effeff beherrschen [Redewendung]
supprimer qc. {verbe} [obstacle]etw.Akk. aus dem Weg räumen [Hindernis]
cuis. décoquiller qc. {verbe} [mollusques]etw.Akk. aus der Schale lösen [Weichtiere]
faire sortir qc. de sa poche {verbe} [comme par enchantement]etw.Akk. aus der Tasche zaubern [Künstler]
commander qc. à qn. {verbe} [passer commande]etw.Akk. bei jdm. in Auftrag geben
prendre qc. pour argent comptant {verbe} [loc.]etw.Akk. für bare Münze nehmen [Redewendung]
avoir l'apanage de qc. {verbe}etw.Akk. für sich gepachtet haben [ugs.]
prendre qc. en main {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.]
jeter qc. dans la balance {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.]
mettre qc. dans la balance {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.]
parler qc. dans sa barbe {verbe} [fam.]etw.Akk. in seinen Bart murmeln [ugs.]
faire voir qc. sous son vrai jour {verbe} [loc.]etw.Akk. ins rechte Licht setzen [Redewendung]
mettre la faucille dans qc. {verbe}etw.Akk. mit der Sichel ernten [Getreide]
chambarder qc. {verbe} [des projets]etw.Akk. über den Haufen werfen [Pläne]
planquer sous le tapis qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter den Teppich kehren [fig.]
éplucher qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. unter die Lupe nehmen [Redewendung]
connaître qc. comme sa poche {verbe} [fig.]etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [fig.]
réamorcer qc. {verbe} [négotiations]etw.Akk. wieder in Gang bringen [Verhandlungen]
rajuster qc. {verbe} [coiffure]etw.Akk. wieder in Ordnung bringen [Frisur]
mettre la touche finale à qc. {verbe} [loc.]etw.Dat. den letzten Schliff geben [Redewendung]
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
être grand clerc en qc. {verbe} [loc.]in etw.Dat. gut bewandert sein [Redewendung]
être fortiche en qc. {verbe} [fam.]in etw.Dat. was los haben [ugs.]
désabuser qn. de qc. {verbe}jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen
redemander qc. à qn. {verbe}jdn. (noch einmal) nach etw.Dat. fragen
informer qn. de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. in Kenntnis setzen
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.]jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]
acculer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Enge treiben [fig.]
mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.]
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
être peu regardant sur qc. {verbe}mit etw.Dat. nicht pingelig sein [ugs.]
préexister à qc. {verbe}schon vor etw.Dat. da sein [existieren]
jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe} [loc.]sein Herz an jdn./etw. hängen [Redewendung]
se mettre en devoir de faire qc. {verbe}sichAkk. anschicken, etw. zu tun [geh.]
se vautrer dans qc. {verbe} [fig.]sichAkk. in etw.Dat. wohl fühlen
crier haro sur qn./qc. {verbe}sichAkk. lauthals über jdn./etw. entrüsten
s'appliquer à qc. {verbe} [avec zèle]sichAkk. mit Eifer etw.Dat. widmen
s'appliquer à qc. {verbe} [avec zèle]sichAkk. mit Fleiß etw.Dat. hingeben
faire bon ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. gut vertragen
faire mauvais ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.]sichAkk. mit jdm./etw. schlecht vertragen
faire profession de qc. {verbe}sichAkk. öffentlich zu etw.Dat. bekennen
se rassasier de qc. {verbe}sichAkk. satt essen an etw.Dat.
se ficher de qn./qc. {verbe} [fam.] [se moquer]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
se laisser leurrer par qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. täuschen lassen
s'imposer de faire qc. {verbe}sichDat. auferlegen, etw. zu tun [geh.]
Vorige Seite   | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jd+etw+hatte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.358 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung