|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ist+es+ja+gerade
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ist+es+ja+gerade in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: ist es ja gerade

Übersetzung 601 - 650 von 904  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
VocVoy. À partir de quelle heure servez-vous ... ? [p. ex. le petit déjeuner]Ab wann gibt es ...? [z. B. das Frühstück]
en vouloir à qc./qn. {verbe} [vieilli] [fam.] [avoir des visées sur]es auf etw./jdn. abgesehen haben [interessiert sein]
arriver à faire qc. {verbe} [fig.]es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun]
Il fait comme bon lui semble.Er macht das so, wie es ihm gefällt.
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
Cela s'est passé bien autrement qu'il ne l'avait pensé.Es sollte ganz anders kommen, als er dachte.
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
qn./qc. est mal barré [fam.]für jdn./etw. sieht es schlecht aus [ugs.]
Je fais comme bon me semble.Ich mache das so, wie ich es will.
Certains ont préféré ne pas donner leur avis.Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen.
C'est à 3 kilomètres d'ici à vol d'oiseau.Von hier aus sind es 3 Kilometer Luftlinie.
prov. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? [ironique]Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? [ironisch]
être peu regardant sur qc. {verbe}es nicht so genau mit etw.Dat. nehmen
se devoir de faire qc. {verbe}es sichDat. schuldig sein, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
il me tarde de faire qc. {verbe} [être impatient]ich kann es kaum erwarten, etw. zu tun
qc. est évidentetw.Nom. ist naheliegend [offensichtlich]
C'est chelou, ça. [verlan]Das ist abgedreht! [ugs.] [schräg]
C'est du flan. [fam.]Das ist Quatsch. [ugs.] [pej.]
foutu pour foutu [fam.] [loc.]futsch ist futsch [ugs.] [Redewendung]
qn. s'en moque comme de l'an quarante [fam.]jdm. ist etwas schnurzegal [ugs.]
Demain c'est la Saint-Nicolas.Morgen ist Nikolaus. [ugs.] [Nikolaustag]
Elle est canon. [fam.] [femme]Sie ist heiß. [ugs.] [Frau]
est-il ? [le frère]Wo ist er? [der Bruder]
est-elle ? [la sœur]Wo ist sie? [die Schwester]
C'est mort ici. [fam.]Da ist tote Hose. [ugs.]
C'est le pied ! [fam.]Das ist echt super! [ugs.]
C'est la croix et la bannière. [loc.]Das ist ein Riesentheater. [ugs.]
C'est épatant ! [fam.]Das ist eine Wucht! [ugs.]
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Das ist leeres Geschwätz. [ugs.]
Je m'en fiche. [fam.]Das ist mir egal. [ugs.]
Je m'en balance. [fam.]Das ist mir piepegal. [ugs.]
Je m'en fous complètement. [fam.] [du verbe foutre]Das ist mir scheißegal. [derb]
Je m'en b... les c... [hum.] [fam.] [Je m'en bats les couilles]Das ist mir schnurz. [ugs.]
La coupe est pleine ! [fig.]Das Maß ist voll! [fig.]
Ça a fait tilt. [fam.]Der Groschen ist gefallen. [ugs.]
Il est trop tard.Der Zug ist abgefahren. [fig.]
Unverified La voie est libre. [fig.]Die Luft ist rein. [fig.]
Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.]Dort ist dicke Luft. [ugs.]
Il est un enfoiré. [vulg.]Er ist ein Arschloch. [vulg.]
On l'a démissionné. [fam.]Er ist gegangen worden. [ugs.]
Il est x fois millionnaire. [fam.]Er ist zigfacher Millionär. [ugs.]
Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.]Hier ist dicke Luft. [ugs.]
Il n'y a pas un chat (ici).Hier ist keine Sau. [ugs.]
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
Elle est une vraie concierge. [fam.]Sie ist eine Klatschbase. [ugs.]
Elle est très prise.Sie ist sehr beansprucht. [beschäftigt]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ist%2Bes%2Bja%2Bgerade
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung