Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ins Herz schließen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins Herz schließen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: ins Herz schließen

Übersetzung 1 - 50 von 153  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   [gut] leiden können ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
F littérat. Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
fermer (qc.) {verbe}(etw.Akk.) schließen [zumachen]
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
inform. clore une session {verbe}eine Sitzung schließen
combler une lacune {verbe}eine Wissenslücke schließen
dr. conclure un contrat {verbe}einen Vertrag schließen
faire un compromis {verbe}einen Kompromiss schließen
se faire des amis {verbe}Freundschaften schließen
boucler qc. {verbe} [fam.] [fermer]etw.Akk. schließen
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
fraterniser avec qn. {verbe}mit jdm. Freundschaft schließen
arriver à un compromis {verbe}einen Kompromiss schließen
laisser augurer qc. {verbe}auf etw.Akk. schließen lassen
transiger sur qc. {verbe}Kompromisse in etw.Dat. schließen
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
méd. maladies {f.pl} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
transiger sur qc. {verbe}einen Kompromiss über etw.Akk. schließen
faire la paix avec qn. {verbe}mit jdm. Frieden schließen
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
clore qc. {verbe} [fermer ; séance, fenêtre]etw.Akk. schließen [Sitzung, Fenster]
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
se lier d'amitié avec qn. {verbe}mit jdm. Freundschaft schließen
F littérat. Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
dr. classer une affaire {verbe}einen Fall schließen [einen Fall zu den Akten legen]
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
F film Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
F film Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
pactiser avec qn./qc. {verbe} [faire un pacte]mit jdm./etw. einen Pakt schließen
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
F film Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
déduire qc. de qc. {verbe} [conclure]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
à domicile {adv}ins Haus
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ins+Herz+schlie%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten