All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: ins+Rutschen+Schlingern+kommen+geraten
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

ins+Rutschen+Schlingern+kommen+geraten in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: ins Rutschen Schlingern kommen geraten

Translation 1 - 50 of 248  >>

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
déraper {verbe} [voiture]ins Schleudern geraten
accéder en finale {verbe}ins Finale kommen
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, situation](wieder) ins Lot kommen [fig.] [Angelegenheit, Situation]
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
naut. roulis {m}Schlingern {n}
glisser {verbe}rutschen
glissement {m}Rutschen {n}
patiner {verbe} [personne, véhicule]rutschen [nicht fassen]
entrer dans qc. {verbe} [problèmes, difficultés]in etw. geraten
s'essouffler {verbe}außer Atem geraten
déraper {verbe} [prix, politique economique]außer Kontrolle geraten
s'emporter {verbe}außer sich geraten
tomber dans la misère {verbe}in Not geraten
être pris de panique {verbe}in Panik geraten
paniquer {verbe}in Panik geraten
s'affoler {verbe}in Panik geraten
entrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
sombrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
se mettre en colère {verbe}in Wut geraten
tomber en esclavage {verbe}in Abhängigkeit geraten [Sklaverei]
pol. passer sous la domination de qn. {verbe}unter jds. Gewalt geraten
tomber dans une embuscade {verbe}in einen Hinterhalt geraten
s'accrocher avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. in Streit geraten
s'alarmer de qc. {verbe}über etw. in Unruhe geraten
déboussolé {adj}aus der Fassung gebracht / geraten
décontenancé {adj}aus der Fassung gebracht / geraten
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. in Schwierigkeiten geraten
médicaliser qc. {verbe} [bâtiment, ambulance]etw.Akk. mit medizinischen Geräten ausstatten
s'émerveiller de qc. {verbe}in Entzückung über etw.Akk. geraten
avoir des démêlés avec la justice {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
entrer en conflit avec la loi {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
dérapage {m} [fig.]Außer-Kontrolle-Geraten {n} [Lage, Kosten, Brand, Inflation, Proteste, Streit]
être sur la mauvaise pente {verbe} [fig.]auf die schiefe Bahn geraten [fig.] [eine Fehlentwicklung nehmen, auf Abwege geraten]
en face {adv}ins Gesicht
à domicile {adv}ins Haus
dans les tréfonds {adv} [littéraire]ins Innerste
venir {verbe}kommen
Allez, au lit !Ab ins Bett!
météo. jusqu'en plaine {adv}bis ins Flachland
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
aller au lit {verbe}ins Bett gehen
se coucher {verbe} [se mettre au lit]ins Bett gehen
se mettre au lit {verbe}ins Bett gehen
parler à tort et à travers {verbe}ins Blaue hineinreden
s'exiler {verbe}ins Exil gehen
mettre les pieds dans le plat {verbe}ins Fettnäpfchen treten
internet se connecter sur Internet {verbe}ins Internet gehen
aller au cinéma {verbe}ins Kino gehen
film se faire une toile {verbe} [fam.] [loc.]ins Kino gehen
film se payer une toile {verbe} [fam.] [loc.]ins Kino gehen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=ins%2BRutschen%2BSchlingern%2Bkommen%2Bgeraten
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.036 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement