Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ins+Gesicht+stecken+drücken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Gesicht+stecken+drücken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: ins Gesicht stecken drücken

Übersetzung 1 - 50 von 168  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en face {adv}ins Gesicht
loc. rire au nez de qn. {verbe}jdm. ins Gesicht lachen
cogner qn. sur la figure {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
frapper qn. au visage {verbe}jdn. ins Gesicht schlagen
vitrioler qn. {verbe}jdm. Säure ins Gesicht schütten
cingler le visage de qn. {verbe} [vent, pluie]jdm. ins Gesicht peitschen [Wind, Regen]
faire naître un sourire sur les lèvres de qn. {verbe}jdm. ein Lächeln ins Gesicht zaubern [Redewendung]
s'asperger le visage d'eau froide {verbe}sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen
impression {f} [action d'imprimer]Drucken {n}
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
imprimer qc. {verbe}etw.Akk. drucken
presser qn./qc. {verbe} [appuyer, serrer]jdn./etw. drücken
serrer qn./qc. {verbe}jdn./etw. drücken
binette {f} [fam.] [visage]Gesicht {n}
bouille {f} [fam.]Gesicht {n}
face {f} [visage]Gesicht {n}
anat. faciès {m}Gesicht {n}
figure {f} [visage]Gesicht {n}
trombine {f} [fam.]Gesicht {n}
anat. visage {m}Gesicht {n}
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être dans la galère {verbe} [loc.]in grossen Schwierigkeiten stecken
appuyer sur qc. {verbe} [presser]auf etw.Akk. drücken
croiser les doigts pour qn. {verbe}jdm. die Daumen drücken
armes presser la détente {verbe}auf den Abzug drücken
mine {f} [physionomie]Gesicht {n} [Miene]
visage {m} marquéfaltiges Gesicht {n}
rictus {m}verkniffenes Gesicht {n}
visage {m} marquézerfurchtes Gesicht {n}
incendier qc. {verbe}etw.Akk. in Brand stecken
traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner / avoir une casserole {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
traîner une casserole {verbe} [loc.]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
loc. être encore dans les limbes {verbe}noch in den Kinderschuhen stecken
arts littérat. typ. tirer qc. {verbe}etw.Akk. drucken [Abzüge herstellen]
se presser contre qn. {verbe}sichAkk. an jdn. drücken
vue {f} [sens]Gesicht {n} [veraltet] [Sehvermögen]
faire la grimace {verbe}das Gesicht verziehen
se renfrogner {verbe}sein Gesicht verziehen
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
appuyer sur qc. {verbe} [bouton, touche](auf) etw.Akk. drücken [Schalter, Taste]
se dérober à qc. {verbe} [fam.]sich vor etw.Dat. drücken [ugs.]
se rencogner contre un mur {verbe} [fam.]sich gegen eine Mauer drücken [anschmiegen]
se renfrogner {verbe}ein saures Gesicht machen
faire grise mine {verbe}ein verdrießliches Gesicht machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ins%2BGesicht%2Bstecken%2Bdr%C3%BCcken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung