Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ins+Benehmen+setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins+Benehmen+setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: ins Benehmen setzen

Übersetzung 151 - 200 von 203  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
passer l'arme à gauche {verbe} [expression]ins Gras beißen [ugs.] [fig.]
faire mouche {verbe}ins Schwarze treffen [auch fig.]
passer à l'as {verbe} [fam.]ins Wasser fallen [ugs.] [fig.]
faire passer qn./qc. clandestinement à l'étranger {verbe}jdn./etw. ins Ausland schleusen
faire vaciller qn./qc. {verbe}jdn./etw. ins Wanken bringen
être mis sur la touche {verbe} [expression]ins Aus gestellt werden [Redewendung]
vitrioler qn. {verbe}jdm. Säure ins Gesicht schütten
rationner qn. {verbe}jdn. auf halbe Ration setzen [ugs.] [jds. übliche Ration erheblich kürzen]
coucher avec qn. {verbe} [avoir des relations sexuelles]mit jdm. ins Bett gehen
loc. rire dans sa barbe {verbe}sichDat. ins Fäustchen lachen
mettre le paquet {verbe} [fam.]sich ins Zeug legen [ugs.]
Unverified prendre le mors aux dents {verbe} [fam.] [s'y mettre avec énergie]sich ins Zeug legen [ugs.]
Ils se sont réfugiés à l'étranger.Sie sind ins Ausland geflüchtet.
prendre un bateau en remorque {verbe}ein Boot ins Schlepptau nehmen
math. élever un nombre au carré {verbe}eine Zahl ins Quadrat erheben
traduire un texte en français {verbe}einen Text ins Französische übersetzen
se recoucher {verbe}sich wieder ins Bett legen
géogr. fleuve {m} côtierFluss {m}, der ins Meer mündet
pendre au nez de qn. [fam.]jdm. ins Haus stehen [fig.] [ugs.]
loc. peser dans la balance {verbe} [fig.]ins Gewicht fallen [fig.] [gewichtig / schwerwiegend sein]
claquer {verbe} [fam.] [mourir]ins Gras beißen [ugs.] [fig.] [sterben]
murmurer qc. à l'oreille de qn. {verbe}jdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern
cingler le visage de qn. {verbe} [vent, pluie]jdm. ins Gesicht peitschen [Wind, Regen]
tomber sur qn. {verbe}jdm. ins Haus stehen [fig.] [ugs.]
méd. aliter qn. {verbe}jdn. ins Bett schicken [wegen Krankheit]
ramener qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins Lot bringen [fig.]
faire une version latine {verbe}etwas ins Lateinische übersetzen [Text, Spiel, Comic]
aller au casse-pipe {verbe} [fig.] [expression]ins offene Messer laufen [ugs.] [Redewendung]
s'envoyer en l'air avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. ins Bett gehen [ugs.]
rire sous cape {verbe} [loc.]sichDat. ins Fäustchen lachen [Idiom]
méd. s'aliter {verbe}sich ins Bett legen [wegen Krankheit]
Le soir, ils vont dîner au restaurant.Abends gehen sie ins Restaurant essen.
loc. C'est un coup d'épée dans l'eau.Das ist ein Schlag ins Wasser.
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Le samedi, ils vont souvent au cinéma.Samstags gehen sie oft ins Kino.
traduire de l'allemand en français {verbe}aus dem Deutschen ins Französische übersetzen
sport envoyer le ballon dans le filet {verbe}den Ball ins Netz jagen [ugs.]
remettre qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins rechte Gleis bringen [fig.]
faire naître un sourire sur les lèvres de qn. {verbe}jdm. ein Lächeln ins Gesicht zaubern [Redewendung]
loc. en mettre sa main au feu {verbe}seine Hand dafür ins Feuer legen
se tailler dans le vif / les chairs {verbe}sichDat. ins eigene Fleisch schneiden
loc. se tirer une balle dans le pied {verbe}sichDat. ins eigene Fleisch schneiden
se faire du tort à soi-même {verbe}sichDat. ins eigene Fleisch schneiden [fig.]
s'asperger le visage d'eau froide {verbe}sichDat. kaltes Wasser ins Gesicht spritzen
sauter du coq à l'âne {verbe}von einem Thema ins andere Springen
se piquer le nez {verbe} [fam.]zu tief ins Glas schauen [ugs.]
loc. avoir un coup dans le nez [fam.]etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.]
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
sport envoyer le ballon dans le filet {verbe}das Leder ins Netz jagen [ugs.] [bes. Fußball]
se poser sur qc. {verbe} [oiseau, insecte]sichAkk. auf etw.Akk. setzen [Vogel, Insekt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ins%2BBenehmen%2Bsetzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung