Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ingénieure [aussi une ingénieur]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ingénieure in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: ingénieure [aussi une ingénieur]

Übersetzung 1 - 50 von 1219  >>

FranzösischDeutsch
SIEHE AUCH  ingénieure
occup. ingénieure {f} [aussi : une ingénieur]Ingenieurin {f}
Teilweise Übereinstimmung
sylv. défrichement {m} [aussi : défrichage] [d'une forêt]Roden {n}
trucmuche {m} [fam.] [désignant une personne aussi {f}]Dingsbums {n} [ugs.] [bei Personen auch {m} und {f}]
éduc. bizut {m} [arg.] [aussi : bizuth] [dans une grande école]Erstsemestler {m} [einer Grande École]
girouette {f} [fig., fam., aussi péj. d'une personne]Wendehals {m} [Flattergeist]
en friche {adj} [aussi fig. : p. ex. une aptitude]brachliegend [auch: brach liegend] [auch fig.: z. B. eine Fähigkeit]
breveté {adj} [diplômé] [ingénieur, interprète, etc.]Diplom-
occup. femme {f} ingénieureIngenieurin {f}
agr. occup. sci. ingénieure {f} agronomeAgronomin {f}
curiosité {f} [choses à voir dans une ville, une région]Sehenswürdigkeit {f}
film inform. incrustation {f} [insertion d'une image dans une autre]Einblendung {f}
bat-flanc {m} [dans une écurie ou une étable]Stallbaum {m} [im Pferde- oder Kuhstall]
inform. affecter qc. {verbe} [une valeur à une variable]etw.Akk. zuordnen [zuweisen]
arch. clé {f} de voûte [aussi fig.] [aussi : clef de voûte]Grundpfeiler {m} [auch fig.]
relig. consécration {f} [d'une personne ou d'une église]Weihe {f} [Konsekration von Menschen oder Dingen]
effraction {f} [bris d'une clôture, d'une porte]Brechen {n} [einer Umzäunung oder Türe]
issue {f} de secours [p. ex. une porte de secours, une fenêtre de secours]Notausstieg {m}
aviat. naut. pale {f} [d'une pagaie, d'une hélice]Blatt {n} [eines Paddels, eines Propellers]
sonorité {f} [d'une voix, d'un instrument, d'une langue]Klang {m} [einer Stimme, eines Instruments, einer Sprache]
anat. arch. aveugle {adj} [simulant une ouverture]blind [eine Öffnung vortäuschend]
honteux {adj} [d'une personne]beschämt
inférieur {adj} [dans une hiérarchie]nieder / niedere [in einer Rangordnung]
méd. attraper qc. {verbe} [une maladie]sichDat. etw. einfangen [ugs.] [eine Krankheit]
camper {verbe} [avec une tente]zelten
armes dégoupiller qc. {verbe} [une grenade]etw.Akk. entsichern [eine Granate]
démissionner {verbe} [d'une fonction]zurücktreten [von einem Amt]
fêler qc. {verbe} [une tasse]einen Sprung in etw. machen
instaurer qc. {verbe} [une réforme]etw.Akk. einführen [eine Reform]
marquer {verbe} [laisser une trace]Flecken machen
obscurcir qc. {verbe} [une pièce]etw.Akk. abdunkeln [einen Raum]
planter qc. {verbe} [une plante]etw.Akk. pflanzen [an-, einpflanzen]
ajournement {m} [d'une date]Verlegung {f} [Verschiebung eines Termins]
aliment {m} [pour une personne]Lebensmittel {n}
occup. ancienneté {f} [dans une fonction]Berufsjahre {pl}
antécédent {m} [d'une personne]Vorgeschichte {f} [einer Person]
horl. balancier {m} [d'une horloge]Pendel {n} [einer Uhr]
banlieue {f} [d'une ville]Vororte {pl}
bannière {f} [avec une phrase]Spruchbanner {n}
naut. trafic batellerie {f} [sur une rivière]Flussschifffahrt {f} [auch: Fluss-Schifffahrt]
méd. bénignité {f} [d'une maladie]Gutartigkeit {f} [einer Krankheit]
blanc {m} [dans une conversation]Lücke {f}
naut. bordure {f} [d'une voile]Unterliek {n}
bourrage {m} [d'une pipe]Stopfen {n} [einer Pfeife]
branche {f} [d'une étoile]Zacke {f} [eines Sterns]
branche {f} [d'une étoile]Zacken {m} [regional] [die Zacke eines Sterns]
bot. brin {m} [d'une fleur]Stengel {m} [alt] [Stängel]
candidature {f}  une élection]Kandidatur {f}
vêt. ceinture {f} [d'une jupe]Rockbund {m}
trains chauffeur {m} [d'une chaudière]Heizer {m}
naut. chute {f} [d'une voile]Achterliek {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ing%C3%A9nieure+%5Baussi+une+ing%C3%A9nieur%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung