| Französisch | Deutsch | |
– | |
Suchbegriffe enthalten |
| cataloguer qc. {verbe} | etw.Akk. in einen Katalog aufnehmen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| inclure qc. dans un contrat {verbe} | etw.Akk. in einen Vertrag aufnehmen | |
| répertorier qc. {verbe} | etw. in ein Verzeichnis aufnehmen | |
| éduc. agréger qn. à un groupe {verbe} | jdn. in eine Gruppe aufnehmen | |
| affilier qn. à une association {verbe} | jdn. als Mitglied in einer Vereinigung aufnehmen | |
| réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe] | jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe] | |
| catalogue {m} | Katalog {m} | |
| tomber dans une embuscade {verbe} | in einen Hinterhalt geraten | |
| monter à bord d'une voiture {verbe} | in einen Wagen steigen | |
| VocVoy. montée {f} dans le bus | Zustieg {m} in einen Bus | |
| fêler qc. {verbe} [une tasse] | einen Sprung in etw. machen | |
| commotionner qn. {verbe} [mettre en état de choc] | jdn. in einen Schockzustand versetzen | |
| vêt. enfiler une jupe {verbe} | rasch in einen Rock schlüpfen | |
| se mettre dans un fauteuil {verbe} | sich in einen Sessel setzen | |
| textile zipper qc. {verbe} | in etw.Akk. einen Reißverschluss einnähen | |
| avoir un fil à la patte {verbe} | einen Fuß in der Schlinge haben | |
| remettre un moteur en marche {verbe} | einen Motor wieder in Gang setzen | |
| mépriser un conseil {verbe} | einen Rat in den Wind schlagen | |
| une kyrielle {f} de qc. [loc.] | ein langer Katalog {m} von etw.Dat. [fig.] | |
| travail {m} absorbant | Arbeit {f}, die einen stark in Anspruch nimmt | |
| On a pris un café à l'entracte. | Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken. | |
| avoir un coup dans l'aile {verbe} [fam.] [être ivre] | einen in der Krone haben [ugs.] [betrunken sein] | |
| plonger qn./qc. dans un état d'apesanteur {verbe} | jdn./etw. in einen Zustand der Schwerelosigkeit versetzen | |
| botter le derrière à qn. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [mettre un coup de pied au derrière] | jdm. einen Tritt in den Hintern geben [ugs.] [auch fig.] | |
| Les États-Unis et l'URSS se livrent une compétition dans tous les domaines. | Die USA und die UdSSR liefern sich einen Wettstreit in allen Bereichen. | |
| comm. établir des relations {verbe} | Beziehungen aufnehmen | |
| entamer des négociations {verbe} | Verhandlungen aufnehmen | |
| accueillir qn. {verbe} [héberger] | jdn. aufnehmen [Gast] | |
| prendre la commande de qn. {verbe} | jds. Bestellung aufnehmen | |
| relever l'identité de qn. {verbe} | jds. Personalien aufnehmen | |
| enregistrer sur cassette {verbe} | auf Kassette aufnehmen | |
| enregistrer une commande {verbe} | eine Bestellung aufnehmen | |
| accueillir des réfugiés politiques {verbe} | politische Flüchtlinge aufnehmen | |
| reprendre contact {verbe} | wieder Kontakt aufnehmen | |
| absorber qc. {verbe} | etw.Akk. aufnehmen [absorbieren] | |
| affilier qn. {verbe} | jdn. aufnehmen [als Mitglied] | |
| recommencer qc. {verbe} [travail, cours] | etw.Akk. wieder aufnehmen | |
| renouer qc. {verbe} | etw.Akk. wieder aufnehmen | |
| reprendre qc. {verbe} [continuer] [travail, relation] | etw.Akk. wieder aufnehmen | |
| dr. verbaliser {verbe} | ein Protokoll aufnehmen [Polizei] | |
| s'aboucher avec qn. {verbe} | mit jdm. Kontakt aufnehmen | |
| ramasser qc. {verbe} | etw.Akk. aufnehmen [vom Boden] | |
| audio enregistrer qc. {verbe} [sur bande, etc.] | etw.Akk. aufnehmen [auf Band etc.] | |
| relever qc. {verbe} [terrain, topographie] | etw.Akk. aufnehmen [Topografie, Personalien, Fährte] | |
| panosser {verbe} [suisse] | (den Boden) nass aufnehmen [schweiz.] [wischen] | |
| engager la lutte contre qn./qc. {verbe} | gegen jdn./etw. den Kampf aufnehmen | |
| renouer avec qn. {verbe} | die Beziehung zu jdm. wieder aufnehmen | |
| relancer qc. {verbe} [conversation, projet, idée] | etw.Akk. wieder aufnehmen [Gespräch, Projekt, Idee] | |
| Une seconde ! | Einen Augenblick! | |
| Un moment, s'il vous plaît ! | Einen Augenblick bitte! | |