|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: in den Himmel kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in den Himmel kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: in den Himmel kommen

Übersetzung 451 - 500 von 1961  <<  >>

FranzösischDeutsch
VERB   in den Himmel kommen | kam in den Himmel/in den Himmel kam | in den Himmel gekommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
éventrer qn./qc. {verbe} [animal]jdm./etw. den Bauch aufschlitzen
tourner le dos à qn./qc. {verbe}jdm./etw. den Rücken kehren
méd. prendre la tension (de qn.) {verbe}(bei jdm.) den Blutdruck messen
trinquer {verbe} [à](mit den Gläsern) anstoßen [auf]
écon. pol. être aux manettes {verbe} [loc.]an den Schalthebeln sitzen [Redewendung]
tomber sur son postérieur {verbe} [fam.]auf den Hintern fallen [ugs.]
faire le marché {verbe}auf den Markt gehen [Wochenmarkt]
faire la pute {verbe} [se prostituer] [vulg.]auf den Strich gehen [ugs.]
faire le trottoir {verbe} [fam.] [fig.]auf den Strich gehen [ugs.]
sport passer le ballon à qn. {verbe}den Ball zu jdm. passen
jeter la première pierre {verbe} [loc.]den ersten Stein werfen [Redewendung]
avoir la main verte {verbe} [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
hort. avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
faire la manche {verbe} [quête]den Hut hinhalten / herumreichen [ugs.]
marcher le front haut {verbe}den Kopf hoch tragen [Redewendung]
écumer qc. {verbe} [bouillon, sirop]den Schaum von etw. abschöpfen
mettre l'accent sur qc. {verbe}den Schwerpunkt auf etw. legen
avoir des antennes {verbe} [loc.]den sechsten Sinn haben [Redewendung]
jouir de l'avantage de {verbe} [+inf.]den Vorzug genießen zu [+Inf.]
ouvrir la voie à qc. {verbe}den Weg für etw. freimachen
naut. louvoyer {verbe} [manœuvre de voile]gegen den Wind segeln [kreuzen]
être sur les talons de qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
talonner qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
sauter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
avoir qn. à ses trousses {verbe}jdn. auf den Fersen haben
attaquer qn. à coups de poing {verbe}jdn. mit (den) Fäusten attackieren
hurler avec les loups {verbe} [loc.]mit den Wölfen heulen [Redewendung]
se plier aux circonstances {verbe}sichAkk. den Umständen anpassen
méd. se luxer le bras {verbe}sichDat. den Arm verrenken
se pincer le doigt {verbe}sichDat. den Finger einklemmen
méd. se fouler la cheville {verbe}sichDat. den Fuß verstauchen
se démettre le cou {verbe}sichDat. den Hals verrenken
se tordre le cou {verbe}sichDat. den Hals verrenken
se cogner la tête {verbe}sichDat. den Kopf anschlagen
cosm. dent. se rincer la bouche {verbe}sichDat. den Mund ausspülen
avoir passé le cap {verbe} [difficile]über den Berg sein [fig.]
casser sa pipe {verbe} [fam.]über den Jordan gehen [ugs.]
lire entre les lignes {verbe} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
jusqu'à terre {adv}bis auf den Boden (hinunter)
prov. Le dernier, le loup le mange.Den Letzten beißen die Hunde.
On est le combien aujourd'hui ?Den Wievielten haben wir heute?
La gauche a soutenu le projet de loi.Die Linke unterstützte den Gesetzesentwurf.
au cas {adv} [fam.] [dans les cas extrêmes]für den Fall der Fälle
Hors de ma vue !Geh mir aus den Augen!
VocVoy. Avez-vous utilisé le service du pressing ?Haben Sie den Wäscheservice genutzt?
prov. Goutte à goutte, l'eau creuse la pierre.Steter Tropfen höhlt den Stein.
de père en filsvom Vater auf den Sohn
On est le 6 mai.Wir haben den 6. Mai.
math. réduire au même dénominateur {verbe}auf den gleichen Nenner bringen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=in+den+Himmel+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.210 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung