|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: in Verruf kommen [einen schlechten Ruf bekommen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Verruf kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: in Verruf kommen [einen schlechten Ruf bekommen]

Übersetzung 1 - 50 von 1571  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
déconsidérer qn. {verbe}jdn. in Verruf bringen
diffamer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in Verruf bringen
discréditer qn./qc. {verbe}jdn./etw. in Verruf bringen
décrier qn./qc. {verbe} [littéraire]jdn./etw. in Verruf bringen
éclabousser qn./qc. {verbe} [fig.] [compromettre]jdn./etw. in Verruf bringen
prendre son pied {verbe} [fam.] [loc.] [avoir un orgasme]zum Höhepunkt kommen [einen Orgasmus haben]
qn. est mal barré [loc.] [est dans le pétrin]jd. sitzt in der Tinte [fig.] [ist in einer für ihn schlechten Situation]
réintégrer qc. {verbe}in (oder: an) etw.Akk. zurückkehren [an einen Ort]
être en cause {verbe}in Frage kommen
côtoyer qn. {verbe}mit jdm. in Kontakt kommen
aller en enfer {verbe}in die Hölle kommen
effleurer qn. {verbe} [pensée]jdm. in den Sinn kommen
se mettre en marche {verbe}in Gang kommen [Maschine]
côtoyer qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Berührung kommen
être hors de cause {verbe}nicht in Frage kommen [auch infrage]
relig. aller au ciel {verbe} [au paradis]in den Himmel kommen [ins Paradies]
terni {adj} {past-p} [honneur, réputation]befleckt [Ehre, Ruf]
terni {adj} {past-p} [miroir, réputation]getrübt [Spiegel, Ruf]
se mettre de travers de qn./qc. {verbe}jdm./etw. in die Quere kommen
apprécier qc. {verbe} [réputation]etw.Akk. genießen [Ruf]
Unverified se frotter à qc. {verbe} [entrer en contact avec]mit etw.Dat. in Berührung kommen
éclabousser qn. {verbe} [fig.]jds. Ehre beflecken [Andenken, Ruf]
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. schädigen [Ruf, Name]
éclabousser qn. {verbe} [fig.]jds. Namen beschmutzen [Ruf, Ehre, Andenken]
entacher qc. {verbe} [honneur, réputation]etw.Akk. beflecken [Ehre, Ruf]
entacher qc. {verbe} [honneur, réputation]etw.Akk. beschmutzen [Ehre, Ruf]
entacher qc. {verbe} [honneur, réputation]etw.Akk. besudeln [Ehre, Ruf]
jouir de qc. {verbe}etw.Akk. genießen [Vertrauen, Ruf, Vorteil]
rebondir {verbe} [fig.] [retrouver la force]wieder in Gang kommen [fig.]
démarrer {verbe} [fig.]in Gang kommen [fig.]
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [affaire, dispute, situation]wieder in Ordnung kommen / bringen [Angelegenheit, Streit, Situation]
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. erhalten [bekommen]
toucher qc. {verbe} [recevoir]etw.Akk. erhalten [bekommen]
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
classer qc. (dans qc.) {verbe} [dans un classeur, etc.]etw.Akk. (in etw.Akk.) einheften [in einen Ordner etc.]
Unverified C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime]Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird]
se mettre à bander {verbe} [fam.] [se mettre en état d'érection]einen Ständer kriegen [ugs.] [eine Erektion bekommen]
mus. altération {f} <♯, ♭, ♮>Versetzungszeichen {n} <♯, ♭, ♮> [für einen Takt]
bûcher {m}Holzstoß {m} [für einen Scheiterhaufen]
dr. dérogatoire {adj}Abänderungs- [einen Vertrag teilweise aufhebend]
fortiche {adj} [fam.]tüchtig [einen drauf haben]
briller {verbe} [reluire]schimmern [einen Schimmer verbreiten]
écon. occup. délocalisation {f}Verlegung {f} [an einen andern Ort]
transfèrement {m}Verlegung {f} [an einen andern Ort]
interprofessionnel {adj}mehrberuflich [österr.] [mehr als einen Beruf]
gaffer {verbe} [fam.]fehlgreifen [geh.] [einen Fehler begehen]
remanier qc. {verbe}etw.Akk. abändern [einen Text]
convoyage {m} [transfert]Überführung {f} [an einen anderen Ort]
Raté !Pech gehabt! [Schadenfreude über einen Versager]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=in+Verruf+kommen+%5Beinen+schlechten+Ruf+bekommen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.190 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung