Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: in Verhandlungen treten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Verhandlungen treten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Serbisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: in Verhandlungen treten

Übersetzung 1 - 50 von 1225  >>

FranzösischDeutsch
engager des négociations {verbe}in Verhandlungen treten
Teilweise Übereinstimmung
être en pourparlers avec qn. {verbe}mit jdm. in Verhandlungen stehen
entrer en lice {verbe} [fig.]in Aktion treten
entrer en vigueur {verbe}in Kraft treten
suivre les brisées de qn. {verbe}in jds. Fußstapfen treten
marcher sur les traces de qn.in jds. Fußstapfen treten
prendre sa retraite {verbe}in den Ruhestand treten
emboîter le pas à qn. [fig.]in jds. Fußstapfen treten [fig.]
entrer en relation avec qn. {verbe}mit jdm. in Kontakt treten
entrer en relation(s) avec qn. {verbe}mit jdm. in Verbindung treten
botter le cul à qn. {verbe} [vulg.]jdm. in den Arsch treten [vulg.]
botter les fesses de qn. {verbe} [fam.]jdn. in den Hintern treten [ugs.]
entrer en concurrence avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Wettbewerb treten
entrer en conflit avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in den Konflikt treten
se tenir dans la coulisse / les coulisses {verbe} [côté caché]nach außen hin nicht in Erscheinung treten
négociations {f.pl}Verhandlungen {pl}
pourparlers {m.pl}Verhandlungen {pl}
entamer des négociations {verbe}Verhandlungen aufnehmen
tractations {f.pl}zähe Verhandlungen {pl}
affleurer {verbe}zutage treten
Entrez !Treten Sie ein!
mettre les pieds dans le plat {verbe}ins Fettnäpfchen treten
s'effacer {verbe} [personne, pour laisser passer]zur Seite treten
remplacer qn. {verbe}an jds. Stelle treten
donner à qn. un coup de pied dans le tibia {verbe}jdm. ans Schienbein treten
entrer en lice {verbe} [fig.]auf den Plan treten
piétiner {verbe}auf der Stelle treten
déborder {verbe}über die Ufer treten
marcher sur qc. {verbe}auf etw. treten [den Fuß setzen]
piétiner qn./qc. {verbe} [fig.] [ne pas respecter]jdn./etw. mit Füßen treten [fig.]
se substituer à qn./qc. {verbe}an die Stelle jds./etw. treten
loc. freiner des quatre fers {verbe} [fam.] [fig.]auf die Bremse treten [ugs.] [fig.]
appuyer sur qc. {verbe} [p. ex. accélérateur]auf etw.Akk. treten [z. B. Gaspedal]
aller à l'autel avec qn. {verbe} [se marier]mit jdm. vor den Altar treten [heiraten]
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
battre la semelle {verbe} [pour se réchauffer les pieds]sichDat. die Füße warm treten [um sich aufzuwärmen]
trépigner {verbe}vor Ungeduld von einem Fuß auf den anderen treten
en {prep}in
à {prep}in [räumlich]
dans {prep}in [räumlich]
branché {adj} [fam.]  la mode]in [ugs.]
au sein de qc. {prep}in etw.Dat.
chim. indium {m} <In>Indium {n} <In>
sis en {adj} {past-p} [+région] [littéraire]gelegen in [+Region]
dans {prep}in ... hinein
au regard de {prep}in Anbetracht [+Gen.]
en égard àin Anbetracht [+Gen.]
eu égard à {prep} [littéraire]in Anbetracht [+Gen.]
typ. entre guillemets {adv}in Anführungszeichen
cuis. en gelée {adv}in Aspik
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=in+Verhandlungen+treten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.120 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten