| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| cuis. petit four {m} [aussi : petit-four] | Petit Four {n} | |
| chébran {adj} [fam.] [verlan] [branché] | in [ugs.] [in Mode] | |
| envahir qc. {verbe} [un pays] | in etw.Akk. eindringen [in ein Land] | |
| en huit {adv} [dans une semaine] | in einer Woche [in acht Tagen] | |
| s'absorber dans qc. {verbe} | in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden] | |
| être en vue {verbe} [être à portée du regard] | in Sicht sein [in Sichtweite] | |
| prov. Qui épargne (,) gagne. | Spare in der Zeit, so hast du in der Not. | |
| Unverified être emberlificoté dans qc. {verbe} [fam.] [embrouillé] | in etw. verwickelt sein [in eine unangenehme Sache] | |
| littérat. F Dans un mois, dans un an [Françoise Sagan] | In einem Monat, in einem Jahr | |
| tenir (dans qc.) {verbe} [pouvoir être contenu] | in etw.Akk. passen [hineinpassen, in etwas Platz haben] | |
| se fondre dans qc. {verbe} [former un tout] | in etw.Dat. aufgehen [in der Einheit verschwinden] | |
| aller en boîte {verbe} [fam.] [aller en discothèque] | in die Disko gehen [ugs.] [in die Diskothek gehen] | |
| film F Un château en enfer [Sydney Pollack] | Das Schloss in den Ardennen [alt: Das Schloß in den Ardennen] | |
| descendre qn. en flammes {verbe} [fam.] [loc.] | jdn. in die Pfanne hauen [ugs.] [Redewendung] [in Grund und Boden kritisieren] | |
| auprès de qc. {prep} | in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche] | |
| réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe] | jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe] | |
| tinel {m} [régional] | [großer Esssaal, in Klöstern oder in Höfen] | |
| four {m} | Herd {m} [Backofen] | |
| qn. est mal barré [loc.] [est dans le pétrin] | jd. sitzt in der Tinte [fig.] [ist in einer für ihn schlechten Situation] | |
| ind. tech. four {m} à induction | Induktionsofen {m} | |
| cuis. four {m} à pizza | Pizzaofen {m} | |
| brass. four {m} à sécher | Darre {f} | |
| porte {f} du four | Ofentür {f} | |
| four {m} [fam.] [échec] | Reinfall {m} [ugs.] | |
| tech. four {m} à gaz inerte | Edelgasofen {m} | |
| four {m} à cuire [non-alimentaire] | Brennofen {m} | |
| cuis. plat {m} allant au four | Backform {f} [flach] | |
| cuis. pomme {f} de terre au four | Ofenkartoffel {f} | |
| sport mener deux à zéro {verbe} [Cette équipe mène deux à zéro.] | mit zwei zu null in Führung liegen [Diese Mannschaft liegt mit zwei zu null in Führung.] | |
| Il n'est jamais retourné dans la ville où il est né. | Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde. | |
| cuis. four {m} [fourneau ou élément de cuisine] | Backofen {m} | |
| cuis. plaque {f} de four [plaque à pâtisserie] | Backblech {n} | |
| rebaptiser qc. qc. {verbe} [p. ex. une piscine "parc de loisirs"] | etw.Akk. in etw.Akk. umbenennen [z. B. ein Schwimmbad in "Freizeitpark"] | |
| cuis. faire cuire qc. au four {verbe} | etw.Akk. backen | |
| dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli] | schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden] | |
| pol. cohabitation {f} | Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt] | |
| cuis. jarret {m} de porc (rôti au four) | (gebratene) Schweinshaxe {f} [südd.] | |
| cuis. faire cuire qc. au four {verbe} | etw.Akk. im Ofen braten | |
| cuis. faire cuire qc. au four {verbe} | etw.Akk. im Ofen zubereiten | |
| ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit] | in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand] | |
| être au four et au moulin {verbe} [loc.] | auf zwei Hochzeiten tanzen [Redewendung] | |
| classer qc. (dans qc.) {verbe} [dans un classeur, etc.] | etw.Akk. (in etw.Akk.) einheften [in einen Ordner etc.] | |
| are {m} <a> | Ar {n} {m} [österr. nur {n}] <a> | |
| ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.] | nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung] | |
| ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot] | Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden] | |
| On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.] | Man kann nicht auf allen / zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. [Redewendung] | |
| méd. fécondation {f} in vitro <FIV> | In-vitro-Fertilisation {f} <IVF> | |
| domicilié {adj} [à] | wohnhaft [in] | |
| résidant {adj} [à] | ansässig [in] | |
| habiter {verbe} [à] | wohnen [in] | |