| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| désabuser qn. de qc. {verbe} | jdm. die Illusionen über etw.Akk. nehmen | |
| faire marcher qn. {verbe} | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [irreführen] | |
| mettre qn. en boîte {verbe} [loc.] | jdn. auf die Schippe nehmen [Redewendung] | |
| ne pas mâcher ses mots {verbe} | kein Blatt vor den Mund nehmen | |
| mettre le cap sur qc. {verbe} [loc.] | auf etw.Akk. Kurs nehmen [Redewendung] | |
| Recevez nos très sincères condoléances. | Bitte nehmen Sie unsere aufrichtige Anteilnahme entgegen. | |
| trafic VocVoy. Prenez la deuxième rue à gauche. | Nehmen Sie die zweite Straße links. | |
| passer qc. au crible {verbe} [fig.] | etw.Akk. genau unter die Lupe nehmen | |
| absorber qc. {verbe} [boisson, aliment, médicament] | etw.Akk. zu sich nehmen [Getränk, Nahrungsmittel, Medikament] | |
| faire le pont {verbe} [fig.] [fam.] | einen Brückentag frei nehmen [zwischen Feiertag und Wochende] | |
| prendre qc. pour argent comptant {verbe} [loc.] | etw.Akk. für bare Münze nehmen [Redewendung] | |
| être peu regardant sur qc. {verbe} | es nicht so genau mit etw.Dat. nehmen | |
| prendre qc. à la légère {verbe} | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [Redewendung] | |
| se ficher de qn. {verbe} [fam.] [se moquer] | jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] | |
| tricoter des jambes {verbe} [fam.] [courir] | die Beine unter den Arm nehmen [ugs.] [rennen, weglaufen] | |
| prendre ses jambes à son cou {verbe} [loc.] | seine Beine unter die Arme nehmen [Redewendung] | |
| s'occuper de ses propres défauts {verbe} | sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.] | |
| charrier qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.] | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [veräppeln] | |
| Ceux qui gagnent prennent des risques. | Diejenigen, die gewinnen, nehmen Risiken auf sich. [die = Subjekt] | |
| ne pas se priver de faire qc. {verbe} | es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun | |
| commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts] | sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.] | |
| prendre qc. sur son compte {verbe} | etw. auf seine Kappe nehmen [ugs.] [für etw. die Verantwortung übernehmen] | |
| chambrer qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.] | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [mit Worten] | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient. | Man muss die Dinge nehmen wie sie kommen. | |
| Certains ont préféré ne pas donner leur avis. | Manche haben es vorgezogen, keine Stellung zu nehmen. | |
| endosser qc. {verbe} [responsabilité] | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen [Verantwortung] | |
| déniaiser qn. {verbe} [aussi fig.] | jdm. seine Unschuld nehmen [auch fig.] | |
| se donner la mort {verbe} [fig.] | sich das Leben nehmen [fig.] | |
| prendre sa revanche (sur qn./qc.) {verbe} | Revanche (an jdn./etw.) nehmen | |
| mettre fin à ses jours {verbe} [fig.] | sich das Leben nehmen [fig.] | |
| prendre qn. sous son aile {verbe} [fig.] | jdn. unter seine Fittiche nehmen [fig., ugs.] | |
| se payer la tête de qn. {verbe} [fig.] [fam.] | jdn. auf den Arm nehmen [fig.] [ugs.] [veräppeln] | |
| méd. fécondation {f} in vitro <FIV> | In-vitro-Fertilisation {f} <IVF> | |
| bible prov. Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35] | Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35] | |
| méd. fécondation {f} in vitro | In-vitro-Befruchtung {f} | |
| alim. viande {f} in vitro | In-vitro-Fleisch {n} | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| en {prep} | in | |
| chim. indium {m} <In> | Indium {n} <In> | |
| in vitro {adv} | in vitro | |
| à {prep} | in [räumlich] | |
| dans {prep} | in [räumlich] | |
| dans {prep} | in ... hinein | |
| accompagné {adj} | in Begleitung | |
| menotté {adj} | in Handschellen | |
| vers {prep} | in Richtung | |
| dorénavant {adv} | in Zukunft | |
| typ. entre guillemets {adv} | in Anführungszeichen | |
| cuis. en gelée {adv} | in Aspik | |
| en vue {adv} | in Aussicht | |