|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: im Uhrzeigersinn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im Uhrzeigersinn in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: im Uhrzeigersinn

Übersetzung 451 - 500 von 554  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
être cousu d'or {verbe}im Geld nur so schwimmen
mourir entouré de sa famille {verbe}im Kreise seiner Familie sterben
électr. inform. être en veille {verbe}im Stand-by-Modus sein
être ancien dans le métier {verbe}schon lange im Beruf sein
manger son blé en herbe {verbe} [loc.] [dilapider par avance un revenu attendu]seine Einkünfte im Voraus ausgeben
hist. poilu {m} [aussi Poilu]französischer Frontkämpfer {m} im ersten Weltkrieg
film (indication des) crédits {m.pl} dans le génériqueNamensnennung {f} im Vor- oder Abspann
trains RER {m} [réseau express régional d'Île-de-France]Regionales Schnellbahnnetz {n} im Pariser Raum
arch. hist. Grande Galerie {f} du château de VersaillesSpiegelsaal {m} (im Schloss) von Versailles
littérat. F L'Homme au complet marron [Agatha Christie]Der Mann im braunen Anzug
littérat. F Dans le café de la jeunesse perdue [Patrick Modiano]Im Café der verlorenen Jugend
math. cinq au carré [x²] [5² = 25]fünf im Quadrat [x²] [5² = 25]
dans l'optique de {prep}im Hinblick auf [mit dem Ziel]
avoir qc. dans l'œil {verbe} [poussière]etw.Akk. im Auge haben [Staubkorn]
avoir qc. dans la peau {verbe} [fam.] [loc.]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
avoir qc. dans le sang {verbe} [loc.]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
étouffer qc. dans l'œuf {verbe} [loc.]etw.Akk. im Keim ersticken [Redewendung]
adm. rayer qc. du rôle {verbe} [enregistrement]etw.Akk. im Register streichen [Eintrag]
être en communication {verbe}im Gespräch sein [am Telefonieren sein]
fausser compagnie à qn. {verbe} [quitter, abandonner]jdn. im Stich lassen [stehen-, zurücklassen]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [viser, envisager]jdn./etw. im Auge haben [fig.]
avoir qn./qc. en vue {verbe} [fig.] [songer]jdn./etw. im Sinn haben [fig.]
orn. Unverified voler en « murmurations » [anglicisme rare] [nuée d'oiseaux en vol synchronisé]fliegen im (synchronisierten) Schwarm [bes. Stare]
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
perpendiculairement à qc. {adv}im rechten Winkel zu etw.Dat.
relig. dans le giron de l'église {adv}im Schoße der Kirche [auch Schoß]
en échange de qc. {adv}im Tausch gegen / für etw.Akk.
dans le droit fil de qc. {adv} [aussi : dans le droit-fil de qc.]in / im Einklang mit etw.Dat.
en opposition avec qc. {prep}in / im Kontrast zu etw.Dat.
imperdable {adj} [pari, match]schon im Voraus gewonnen [Wette, Spiel]
faire qc. sur ordre de qn. {verbe}etw. im Auftrag von jdm. machen
contraster avec qc. {verbe}im Gegensatz zu etw.Dat. stehen
Il se trame quelque chose. [loc.]Da ist was im Busch. [Redewendung]
Le héros meurt au dernier acte.Der Held stirbt im letzten Akt.
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast.
Les serviettes sont dans le dressing.Die Handtücher sind im begehbaren Kleiderschrank.
météo. Il fait 25 degrés à l'ombre.Es sind 25 Grad im Schatten.
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.Im Übrigen kann er kein Französisch.
Elle est enceinte de six mois.Sie ist im sechsten Monat schwanger.
prov. Noël au balcon, Pâques au tison.Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.
comme un éléphant dans un magasin de porcelaine {adv} [loc.]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
s'apprêter à faire qc. {verbe}im Begriff sein, etw. zu tun
chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe}im Dunkeln nach dem Schalter tasten
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
être en pleine mutation {verbe}sichAkk. mitten im Umbruch befinden
être d'accord sur l'essentiel {verbe}sichDat. im Wesentlichen einig sein
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=im+Uhrzeigersinn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung