|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: im+Zaum+Zaume+halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im+Zaum+Zaume+halten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: im Zaum Zaume halten

Übersetzung 551 - 600 von 635  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
à la / en mémoire de qn./qc. {adv}im / zum Gedenken an jdn./etw.
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
être aux anges {verbe} [fam.] [loc.]sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [Redewendung]
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
trains RER {m} [réseau express régional d'Île-de-France]Regionales Schnellbahnnetz {n} im Pariser Raum
littérat. F À l'Ouest, rien de nouveauIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
film F Les Naufrageurs des mers du sud [Cecil B. DeMille]Piraten im karibischen Meer
BD F Tintin au pays des SovietsTim im Lande der Sowjets [Tim und Struppi]
être en tôle {verbe} [fam.] [var. orth. de taule] [prison]im Knast sein [ugs.] [Gefängnis]
citation Unverified Il y a anguille sous la rocheDa ist was faul im Staate Dänemark
D'ailleurs, il ne sait pas parler français.Im Übrigen kann er kein Französisch.
prov. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.Morgenstund hat Gold im Mund.
film littérat. F Le Quai des brumes [roman : Pierre Mac Orlan, film : Marcel Carné]Hafen im Nebel
par extension {adv} <p.ext>im weiteren Sinn <i. w. S.> [österr.] [schweiz.] [im weiteren Sinne]
être au centre de l'attention {verbe}im Fokus stehen [geh.] [im Mittelpunkt des Interesses stehen]
faire faux bond à qn. {verbe} [loc.]jdn. im Stich lassen [Redewendung] [jdm. die Unterstützung verweigern]
C'est que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
On se croirait chez les fous ici !Das ist ja hier wie im Irrenhaus! [ugs.]
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast.
RadioTV Ce soir, je passe à l'écran.Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
comme un éléphant dans un magasin de porcelaine {adv} [loc.]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
avoir la cote auprès de qn. {verbe} [loc.]bei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
avoir un cadavre / squelette dans le placard {verbe} [loc.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
être heureux comme un poisson dans l'eau {verbe}sich fühlen wie ein Fisch im Wasser
prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.Morgenstund hat Gold im Mund.
cosm. se badigeonner le visage de qc.sichDat. etw.Akk. dick im Gesicht auftragen [Salbe usw.]
être dans les petits papiers de qn. {verbe} [loc.]bei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
garder les priorités en vue {verbe} [ne rien exagérer]die Kirche im Dorf lassen [Redewendung] [nicht übertreiben]
ne pas faire dans la dentelle {verbe} [loc.]sichAkk. wie die Axt im Walde benehmen [Redewendung]
littérat. F Dix Heures et demie du soir en été [Marguerite Duras]Im Sommer abends um halb elf
dans le cadre de [fig.]im Rahmen [+Gen.] [fig.]
se tromper de ton {verbe}sichAkk. im Ton vergreifen
en vue {adv} [aussi fig.]im Blickfeld [auch fig.]
réplique {f} grandeur natureModell {n} im Maßstab 1:1
littérat. F Alice au pays des merveillesAlice im Wunderland
être aux anges {verbe} [fig.] [fam.]im siebten Himmel sein [fig.]
littérat. F Astérix chez RahàzadeAsterix im Morgenland [Asterix, Ausgabe Nr. 28]
film F L'Auberge du Spessart [Kurt Hoffmann]Das Wirtshaus im Spessart
littérat. F Robert des noms propres [Amélie Nothomb]Im Namen des Lexikons
C'était en l'an 1999.Es war im Jahre 1999.
arch. hist. Grande Galerie {f} du château de VersaillesSpiegelsaal {m} (im Schloss) von Versailles
dans un étau {adv} [fig.]im Würgegriff [fig.]
coucher à l'hôtel {verbe}im Hotel übernachten
loger à l'hôtel {verbe}im Hotel wohnen
arts F Dans un café [Gustave Caillebotte]Im Café
orn. Unverified voler en « murmurations » [anglicisme rare] [nuée d'oiseaux en vol synchronisé]fliegen im (synchronisierten) Schwarm [bes. Stare]
manger son blé en herbe {verbe} [loc.] [dilapider par avance un revenu attendu]seine Einkünfte im Voraus ausgeben
tourner en rond {verbe} [aussi fig.]sichAkk. im Kreis drehen [auch fig.]
film F Pique-nique en pyjama [George Abbott et Stanley Donen]Picknick im Pyjama
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=im%2BZaum%2BZaume%2Bhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung