|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: im+Arsch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im+Arsch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: im Arsch

Übersetzung 501 - 550 von 563  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
avoir la propriété de qc. {verbe}im Besitz einer Sache sein
être porteur de faux papiers {verbe}im Besitz falscher Papiere sein
être dans le point de mire {verbe}im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
chercher l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité {verbe}im Dunkeln nach dem Schalter tasten
être cousu d'or {verbe}im Geld nur so schwimmen
mourir entouré de sa famille {verbe}im Kreise seiner Familie sterben
méditer de faire qc. {verbe}im Sinn haben, etw. zu tun
électr. inform. être en veille {verbe}im Stand-by-Modus sein
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
laisser qn. se morfondre {verbe} [loc.]jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [Redewendung]
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.]
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
n'être qu'un simple rouage {verbe}nur ein Rädchen im Getriebe sein
être ancien dans le métier {verbe}schon lange im Beruf sein
manger son blé en herbe {verbe} [loc.] [dilapider par avance un revenu attendu]seine Einkünfte im Voraus ausgeben
être en pleine mutation {verbe}sichAkk. mitten im Umbruch befinden
ne pas faire dans la dentelle {verbe} [loc.]sichAkk. wie die Axt im Walde benehmen [Redewendung]
être aux anges {verbe} [fam.] [loc.]sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [Redewendung]
être d'accord sur l'essentiel {verbe}sichDat. im Wesentlichen einig sein
se rendre compte de qc. {verbe}sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
être heureux comme un poisson dans l'eau {verbe}sich fühlen wie ein Fisch im Wasser
bisquer {verbe} [fam.]sich in den Arsch beißen (können) [derb] [sich sehr ärgern]
hist. poilu {m} [aussi Poilu]französischer Frontkämpfer {m} im ersten Weltkrieg
carte {f} à l'échelle de 1:10 000Karte {f} im Maßstab 1:10 000 [eins zu zehntausend]
carte {f} à l'échelle de 1/10 000 [un dix-millième]Karte {f} im Maßstab 1:10 000 [eins zu zehntausend]
carte {f} à l'échelle de 1/10 000e [un dix-millième]Karte {f} im Maßstab 1:10 000 [eins zu zehntausend]
film (indication des) crédits {m.pl} dans le génériqueNamensnennung {f} im Vor- oder Abspann
trains RER {m} [réseau express régional d'Île-de-France]Regionales Schnellbahnnetz {n} im Pariser Raum
arch. hist. Grande Galerie {f} du château de VersaillesSpiegelsaal {m} (im Schloss) von Versailles
film F La Malle de Singapour [Tay Garnett]Abenteuer im Gelben Meer
film F Alerte aux marines [Edward Ludwig]Alarm im Pazifik
littérat. F Alice au pays des merveillesAlice im Wunderland
littérat. F Astérix chez RahàzadeAsterix im Morgenland [Asterix, Ausgabe Nr. 28]
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
littérat. philos. F L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction mécaniséeDas Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin]
film F L'Auberge du Spessart [Kurt Hoffmann]Das Wirtshaus im Spessart
littérat. F L'Attrape-cœursDer Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
littérat. F L'Homme au complet marron [Agatha Christie]Der Mann im braunen Anzug
film F Le Trésor du lac d'argent [Harald Reinl]Der Schatz im Silbersee
film F Allemagne année zéro [Roberto Rossellini]Deutschland im Jahre Null
littérat. F Unverified La bête humaine [Émile Zola]Die Bestie im Menschen
film F Ombres vers le sud [Michael Curtiz]Die Hütte im Baumwollfeld
film F Pousse-toi, chérie [Michael Gordon]Eine zuviel im Bett
film littérat. F Le Quai des brumes [roman : Pierre Mac Orlan, film : Marcel Carné]Hafen im Nebel
arts F Dans un café [Gustave Caillebotte]Im Café
littérat. F Dans le café de la jeunesse perdue [Patrick Modiano]Im Café der verlorenen Jugend
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
littérat. F Demain [Graham Swift]Im Labyrinth der Nacht
littérat. F Robert des noms propres [Amélie Nothomb]Im Namen des Lexikons
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=im%2BArsch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten