| Französisch | Deutsch | |
| il y a | es gibt | |
| il y a | es ist | |
| il y a | es sind | |
| il y a {prep} [temporel] | vor [+Dat.] [zeitlich] | |
| Il y a pire. | Es gibt Schlimmeres. | |
| dr. Il y a prescription. | Verjährung ist eingetreten. | |
| Il y a urgence. | Es eilt. | |
| s'il y a lieu {adv} | wenn nötig | |
| Y a-t-il ... ? | Gibt es ... ? | |
| citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] | Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. | |
| En France, il y a en moyenne 379 communes par département. | In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement. | |
| Ferme la fenêtre ! Il y a du courant d'air ! | Schließ das Fenster! Es zieht! | |
| éduc. Il n'y a pas classe aujourd'hui. | Heute ist schulfrei. | |
| prov. Il n'y a pas de fumée sans feu. | Kein Rauch ohne Feuer. | |
| Il n'y a pas de mal à cela. | Da ist nichts (Schlimmes) dabei. | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Gern geschehen! | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Keine Ursache! | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Nichts zu danken! | |
| Il n'y a pas de quoi. [loc.] | Nicht der Rede wert. [Redewendung] | |
| Il n'y a pas foule. [fam.] | Es ist nicht überfüllt. [Menschenmenge] | |
| il n'y a pas longtemps {adv} | erst vor kurzem | |
| Il n'y a pas un chat (ici). | Hier ist keine Sau. [ugs.] | |
| Il n'y a pas un chat dans la rue. | Es ist keine Menschenseele auf der Straße. | |
| Il n'y a pas un chat. [loc.] | Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung] | |
| Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| citation Unverified Il y a anguille sous la roche | Da ist was faul im Staate Dänemark | |
| il y a beau temps {adv} [que, de qc.] | vor geraumer Zeit [geh.] | |
| Il y a combien de personnes dans le groupe ? | Wie viele Personen sind in der Gruppe? | |
| Il y a de l'ambiance. [fam.] | Es ist Stimmung in der Bude. [ugs.] | |
| Il y a de l'écho. | Es echot. [echoen, unpersönlich] | |
| Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.] | Hier ist dicke Luft. [ugs.] | |
| Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.] | Dort ist dicke Luft. [ugs.] | |
| météo. Il y a de la tempête. | Es stürmt. | |
| Il y a des courants d'air. | Es ist zugig. | |
| météo. Il y a des nuages. | Es gibt Wolken. | |
| météo. Il y a des nuages. | Es ist bewölkt. | |
| cuis. Il y a des pommes frites en rab. [fam.] | Es sind noch Pommes frites übrig. | |
| météo. Il y a du brouillard. | Es ist neblig. | |
| météo. Il y a du grésil. | Es graupelt. | |
| Il y a du peuple. | Es sind viele Leute da. | |
| cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson] | Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken] | |
| météo. Il y a du vent. | Es ist windig. | |
| Il y a du vrai là-dedans. | Da ist etwas Wahres dran. | |
| Il y a eu beaucoup de bruit. | Es war sehr laut. | |
| Il y a là une contradiction. | Darin liegt ein Widerspruch. | |
| Il y a péril en la demeure. | Gefahr ist im Verzug. | |
| il y a peu de temps {adv} | vor kurzem [auch: vor Kurzem] | |
| bible prov. Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35] | Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35] | |
| Il y a quelque chose dans l'air. | Etwas liegt in der Luft. | |
| Il y a quelques années, ... | Vor ein paar Jahren ... | |
| il y a trois ans {adv} | (jetzt) vor drei Jahren | |
| il y a un an et demi {adv} | vor anderthalb Jahren [eineinhalb Jahren] | |
| mus. Il y a un bémol à la clé. | Ein b ist vorgezeichnet. | |
| Il y a un hic ? [fam.] | Wo ist der Haken? [fig.] | |
| il y a un instant {adv} | eben erst | |
| il y a un mois {adv} | vor einem Monat | |
| Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.] | Hier gibt's ein Problem. [ugs.] | |
| Unverified Il y a une couille dans le pâté. [vulg.] [fig.] | Irgendwas stimmt hier nicht. | |
| Il y a une couille dans le potage. [fig.] | Hier gibt's ein Problem. [ugs.] | |
| Unverified Il y a une couille dans le potage. [fig.] | Irgendwas stimmt hier nicht. | |
| citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales] | Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales] | |
| Il y a une scène très comique dans ce film. | In diesem Film gibt es eine sehr lustige Szene. | |
| il y a une semaine {adv} | vor einer Woche | |
| Il y en a d'autres. | Es gibt andere. | |
| Pour moi, il n'y a pas à hésiter. | Für mich gibt es kein Zögern. | |
| Qu'est-ce qu'il y a ? | Was gibt es? | |
| Qu'est-ce qu'il y a ? | Was ist los? | |
| Y a-t-il des nouvelles de ... ? | Gibt es Neuigkeiten von ...? | |
| Y a-t-il des poissons dans cet étang ? | Gibt es Fische in diesem Teich? | |