| Französisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| fait {past-p} | getan | |
| obligatoire {adj} [imposé] | Pflicht- | |
| corvée {f} | lästige Pflicht {f} | |
| devoir {m} [obligation] | Pflicht {f} | |
| obligation {f} [devoir] | Pflicht {f} | |
| Aussitôt dit, aussitôt fait. | Gesagt, getan. | |
| être de rigueur {verbe} | Pflicht sein | |
| Il faut agir. | Da muss etwas getan werden. | |
| venir de faire qc. {verbe} | etw. gerade getan haben | |
| soupçonner qn. d'avoir fait qc. {verbe} | jdn. verdächtigen etw. getan zu haben | |
| attester que qn. a fait qc. {verbe} | bestätigen, dass jd. etw. getan hat | |
| assur. assujettissement {m} [aux taxes, assurances, etc.] | Pflicht {f} [zu Versteuerung, Versicherung usw.] | |
| avoir failli faire qc. {verbe} [être sur le point de] | beinahe etw.Akk. getan haben | |
| j'ai bien fait de faire qc. | es war gut von mir, etw. getan zu haben | |
| C'est plus facile à dire qu'à faire. | Das ist leichter gesagt als getan. | |
| orientation {f} de sa pensée | seine / ihre Denkrichtung {f} | |
| Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui. | Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat. | |
| qn. se fout que qn. ait fait qc. | es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.] | |
| Veuillez choisir votre langue. | Bitte wählen Sie Ihre Sprache. | |
| trouver son attitude inhumaine {verbe} | seine/ihre Haltung unmenschlich finden | |
| Quelle est votre actrice préférée ? | Welches ist Ihre Lieblingsschauspielerin? | |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| Merci beaucoup pour votre attention ! | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! | |
| Ses parents lui manquent (à elle). | Sie vermisst ihre Eltern. | |
| J'attire votre attention sur ... | Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken. | |
| Ils sont fiers de leurs enfants. | Sie sind stolz auf ihre Kinder. | |
| Les manifestants ont déployé leurs banderoles. | Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt. | |
| Merci de vous être donné tout ce mal ! | Danke für Ihre Bemühungen! | |
| Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? | Geben Sie mir ihre Telefonnummer? | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| Il a été l'amour de sa vie. | Er war ihre / seine große Liebe. | |
| Je vous remercie beaucoup pour votre soutien. | Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung. | |
| Ses qualités lui ont valu l'approbation. [valoir] | Ihre Eigenschaften haben ihr Anerkennung gebracht. | |
| Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance. | Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. | |
| Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine. | Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt. | |
| Les minorités essaient de préserver leur langue maternelle. | Die Minderheiten versuchen, ihre Muttersprache zu bewahren. | |
| citation Les événements à venir projettent leur ombre. | Die kommenden Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. [Thomas Campell] | |
| Quelle est votre adresse ? | Wie ist Ihre Adresse? | |
| Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. | |
| Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur ! | Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus! | |
| et {conj} | und | |
| pis {conj} [can.] | und | |
| pourtant {adv} | und doch | |
| assur. fin. stat. actuariel {adj} | versicherungs- und wirtschaftsmathematisch | |
| astronau aviat. aérospatial {adj} | Luft- und Raumfahrt- | |
| bref {adv} | kurz (und gut) | |
| foncièrement {adv} | durch und durch | |
| illettré {adj} | lese- und schreibunkundig | |
| isolant {adj} {pres-p} | wärme- und schalldämmend | |
| mièvre {adj} | nichtssagend und affektiert | |