|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ihre Gründe für eine Handlungsweise
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: ihre Gründe für eine Handlungsweise

Übersetzung 1 - 50 von 850  >>

FranzösischDeutsch
VERB   seine Gründe für eine Handlungsweise zeigen | zeigte seine/ihre Gründe für eine Handlungsweise// seine/ihre Gründe für eine Handlungsweise zeigte | seine/ihre Gründe für eine Handlungsweise gezeigt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Merci beaucoup pour votre attention !Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Merci de vous être donné tout ce mal !Danke für Ihre Bemühungen!
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Quel soulagement !Was für eine Erleichterung!
Quelle histoire !Was für eine Geschichte!
Quelle suprise !Was für eine Überraschung!
manière {f} d'agirHandlungsweise {f}
tourisme billet {m} individuel [musée]Eintrittskarte {f} für eine Einzelperson
indemniser qc. {verbe}für etw.Akk. eine Entschädigung zusprechen
ling. Quel vocabulaire ! [péj]Was für eine Ausdrucksweise / Sprache!
avoir un faible pour {verbe}eine Schwäche haben für
film F La Corde [Alfred Hitchcock]Cocktail für eine Leiche
occup. postuler pour un emploi {verbe}sich für eine Stelle bewerben
Mais quelle importance ?Aber was spielt das für eine Rolle?
être porté sur qc. {verbe}eine Schwäche für etw.Akk. haben
être porté sur qc. {verbe}eine Vorliebe für etw.Akk. haben
Quel raisonnement zinzin ! [fam.]Was für eine blödsinnige Debatte! [ugs.]
atteler qn. à un travail {verbe}jdn. für eine Arbeit einspannen
avoir un penchant pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Schwäche für jdn./etw. haben
avoir une prédilection pour qn./qc. {verbe}eine Vorliebe für jdn./etw. haben
méd. médicaliser qc. {verbe} [établir une assistance médicale]eine medizinische Betreuung einrichten für etw.Akk.
UE proposition {f} de directive .../.../CE du ConseilVorschlag {m} für eine Richtlinie .../.../EG des Rates
Quelle drôle d'idée !Was für eine seltsame Idee!
film F Chut... chut, chère Charlotte [Robert Aldrich]Wiegenlied für eine Leiche
une femme à la vie de laquelle il s'intéresseeine Frau, für deren Leben er sich interessiert
Luc a un faible pour les blondes.Luc hat eine Schwäche für blonde Frauen.
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
Il nous a joué une sonate pour piano et violon.Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
au fond {adv}im Grunde
avoir de bonnes raisons {verbe}gute Gründe haben
être le fondement de qc. {verbe}etw.Dat. zugrunde / zu Grunde liegen
orientation {f} de sa penséeseine / ihre Denkrichtung {f}
Veuillez choisir votre langue.Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
trouver son attitude inhumaine {verbe}seine/ihre Haltung unmenschlich finden
Quelle est votre actrice préférée ?Welches ist Ihre Lieblingsschauspielerin?
Ses parents lui manquent elle).Sie vermisst ihre Eltern.
J'attire votre attention sur ...Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken.
Ils sont fiers de leurs enfants.Sie sind stolz auf ihre Kinder.
Les manifestants ont déployé leurs banderoles.Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt.
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
Elle n'a jamais varié sur ce point.Das war schon immer ihre Meinung.
Il a été l'amour de sa vie.Er war ihre / seine große Liebe.
Ses qualités lui ont valu l'approbation. [valoir]Ihre Eigenschaften haben ihr Anerkennung gebracht.
Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance.Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.
Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine.Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt.
Les minorités essaient de préserver leur langue maternelle.Die Minderheiten versuchen, ihre Muttersprache zu bewahren.
citation Les événements à venir projettent leur ombre.Die kommenden Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. [Thomas Campell]
Quelle est votre adresse ?Wie ist Ihre Adresse?
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ihre+Gr%C3%BCnde+f%C3%BCr+eine+Handlungsweise
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung