| Französisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| affirmer qc. {verbe} [manifester] [orginalité, autorité] | etw.Akk. unter Beweis stellen [Orginalität, Autorität] | |
| capacités {f.pl} [aptitudes] | Fähigkeiten {pl} | |
| Il s'est avéré que ... | Es stellte sich heraus, dass ... | |
| avoir l'esprit de déduction {verbe} | kombinatorische Fähigkeiten haben | |
| math. démonstration {f} | Beweis {m} | |
| preuve {f} | Beweis {m} | |
| attestation {f} [preuve] | Beweis {m} [Testat] | |
| témoignage {m} [manifestation] | Beweis {m} [als Zeichen] | |
| Dans son domaine, il fait preuve de facultés étonnantes. | In seinem Fachgebiet verfügt er über erstaunliche Fähigkeiten. | |
| en témoignage de qc. {adv} | als Beweis für etw.Akk. | |
| jusqu'à preuve du contraire {adv} | bis zum Beweis des Gegenteils | |
| orientation {f} de sa pensée | seine / ihre Denkrichtung {f} | |
| Veuillez choisir votre langue. | Bitte wählen Sie Ihre Sprache. | |
| trouver son attitude inhumaine {verbe} | seine/ihre Haltung unmenschlich finden | |
| Quelle est votre actrice préférée ? | Welches ist Ihre Lieblingsschauspielerin? | |
| Merci beaucoup pour votre attention ! | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! | |
| Ses parents lui manquent (à elle). | Sie vermisst ihre Eltern. | |
| J'attire votre attention sur ... | Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken. | |
| Ils sont fiers de leurs enfants. | Sie sind stolz auf ihre Kinder. | |
| Les manifestants ont déployé leurs banderoles. | Die Demonstranten haben ihre Spruchbänder ausgerollt. | |
| Merci de vous être donné tout ce mal ! | Danke für Ihre Bemühungen! | |
| Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? | Geben Sie mir ihre Telefonnummer? | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| Il a été l'amour de sa vie. | Er war ihre / seine große Liebe. | |
| Je vous remercie beaucoup pour votre soutien. | Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung. | |
| Ses qualités lui ont valu l'approbation. [valoir] | Ihre Eigenschaften haben ihr Anerkennung gebracht. | |
| Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance. | Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. | |
| Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine. | Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt. | |
| Les minorités essaient de préserver leur langue maternelle. | Die Minderheiten versuchen, ihre Muttersprache zu bewahren. | |
| citation Les événements à venir projettent leur ombre. | Die kommenden Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. [Thomas Campell] | |
| Quelle est votre adresse ? | Wie ist Ihre Adresse? | |
| sous {prep} </s> | unter | |
| Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. | |
| Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur ! | Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus! | |
| immergé {adj} | unter Wasser befindlich | |
| immergé {adj} | unter Wasser liegend | |
| impérativement {adv} | unter allen Umständen | |
| en anaérobie {adv} | unter Luftabschluss | |
| entre amis {adv} | unter Freunden | |
| entre autres {adv} | unter anderem | |
| entre vifs {adv} | unter Lebenden | |
| sous clé {adv} | unter Verschluss | |
| sous clef {adv} | unter Verschluss | |
| sous réserve {adv} | unter Vorbehalt | |
| en contrebas de {prep} | unter | |
| participatif {adj} | unter Beteiligung der Betroffenen | |
| en semaine {adv} | unter der Woche | |
| entre nous {adv} | unter uns [vertraulich] | |
| peut-être {adv} | unter Umständen [vielleicht] | |
| le cas échéant {adv} | unter Umständen | |