|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hinter sich legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter sich legen in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Französisch Deutsch: hinter sich legen

Übersetzung 1 - 50 von 2234  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
s'apaiser {verbe} [colère, tempête]sich legen [nachlassen]
se recoucher {verbe}sich wieder ins Bett legen
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. hinter sichDat. herziehen
se retrancher derrière qc. {verbe}sichAkk. hinter etw.Dat. verstecken
méd. s'aliter {verbe}sich ins Bett legen [wegen Krankheit]
se mettre au lit {verbe}sich ins Bett legen
surclasser qn. {verbe} [dominer largement]jdn. weit hinter sichDat. lassen [fig.]
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
s'embusquer {verbe} [se poster]sich in den Hinterhalt legen
tomber {verbe} [vent, colère, excitation]sich legen [Wind, Zorn, Aufregung]
mettre le paquet {verbe} [fam.]sich ins Zeug legen [ugs.]
s'aplatir sur qc. {verbe}sich flach auf etw.Akk. legen
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
couper les ponts (derrière soi) {verbe} [loc.]alle Brücken (hinter sichDat.) abbrechen [Redewendung]
traîner une casserole {verbe} [loc.]etw.Akk. hinter sichDat. herschleifen [eine Affaire] [meist bei einem Politiker]
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]sichDat. einen hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
prendre le mors aux dents {verbe} [fam.] [s'y mettre avec énergie]sich ins Zeug legen [ugs.]
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [loc.]sich mächtig ins Zeug legen [ugs.] [beim Bewirten der Gäste]
se faire faire un shampooing et une mise en plis {verbe}sichDat. die Haare waschen und legen lassen
Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
arrière {adj}Hinter-
derrière {prep}hinter
de derrière {adj}Hinter-
théâtre cantonade {f}Raum {m} hinter den Kulissen
en coulisses {adv}hinter den Kulissen
entom. ichtyo. orn. pondre {verbe}Eier legen
galoper derrière qn. {verbe}hinter jdm. herrennen
à huis clos {adj}hinter verschlossenen Türen
à porte close {adv}hinter verschlossenen Türen
dans les coulisseshinter den Kulissen
film Unverified hors du plateau {adv}hinter der Kamera
poser du carrelage {verbe}Fliesen legen
faire bloc derrière qn. {verbe}geschlossen hinter jdm. stehen
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
derrière les barreaux [fam.]hinter Gittern [ugs.] [im Gefängnis]
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
enchaîner qn. {verbe}jdn. in Ketten legen
entom. ichtyo. orn. pondre (qc.) {verbe}(etw.Akk.) legen [Eier]
poser qc. {verbe}etw.Akk. legen [hinlegen]
entom. orn. zool. pondre un œuf {verbe}ein Ei legen
méd. plâtrer qc. {verbe}etw.Akk. in Gips legen
bouter le feu {verbe} [suisse] [belge]Feuer legen
sous les verrous {adv} [fam.] [loc.]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
fesser qn. {verbe}jdn. übers Knie legen [ugs.] [schlagen]
insister sur qc. {verbe}Nachdruck auf etw.Akk. legen
méd. mettre qn. sous perfusion {verbe}jdm. eine Infusion legen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=hinter+sich+legen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung