All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: hinter+vorgehaltener+Hand+reden
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

hinter+vorgehaltener+Hand+reden in other languages:

Add to ...

Dictionary French German: hinter vorgehaltener Hand reden

Translation 1 - 50 of 105  >>

FrenchGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
derrière {prep}hinter
arrière {adj}Hinter-
de derrière {adj}Hinter-
dire des conneries {verbe} [fam.]Blödsinn reden
baragouiner {verbe} [fam.]Kauderwelsch reden
dérailler {verbe} [fam.] [fig.] [déraisonner]Unsinn reden
déraisonner {verbe}Unsinn reden
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]hinter jds. Rücken
galoper derrière qn. {verbe}hinter jdm. herrennen
dans les coulisseshinter den Kulissen
en coulisses {adv}hinter den Kulissen
film Unverified hors du plateau {adv}hinter der Kamera
à huis clos {adj}hinter verschlossenen Türen
à porte close {adv}hinter verschlossenen Türen
un peu après Paris {adv}kurz hinter Paris
parler (qc.) {verbe}(etw.Akk.) reden
annoncer la couleur {verbe} [fam.]Klartext reden [ugs.]
dire d'la marde {verbe} [vulg.] [can.]Scheiße reden [vulg.]
biaiser {verbe}drum herum reden
causer politique {verbe}über Politik reden
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
faire bloc derrière qn. {verbe}geschlossen hinter jdm. stehen
théâtre cantonade {f}Raum {m} hinter den Kulissen
dire des bêtises {verbe}Blech reden [ugs.] [Unsinn]
parler sans ambages {verbe} [loc.]ohne Umschweife reden [Redewendung]
divaguer {verbe}ungereimtes Zeug reden [ugs.]
derrière les barreaux [fam.]hinter Gittern [ugs.] [im Gefängnis]
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
être à l'affût de qc. {verbe} [fig.]hinter etw.Dat. her sein
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
causer sur qn. {verbe} [aussi : de qn.] [jaser] [péj.]über jdn. reden [lästern] [pej.]
pérorer {verbe} [péj.]große Reden schwingen [ugs.] [schwadronieren]
parler à bâtons rompus {verbe} [fig.]dies und das reden [zusammenhangslos]
défrayer la chronique {verbe}von sichDat. reden machen
être un vrai moulin à paroles {verbe} [fam.]wie ein Wasserfall reden [ugs.]
Peut-être nous pourrions en discuter.Vielleicht könnten wir darüber reden.
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. hinter sichDat. herziehen
se retrancher derrière qc. {verbe}sichAkk. hinter etw.Dat. verstecken
sous les verrous {adv} [fam.] [loc.]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [loc.]mit jdm. Tacheles reden [ugs.] [Redewendung]
soûler qn. de paroles {verbe} [fam.]jdn. dumm und dusselig reden [ugs.]
prov. Mieux vaut se taire que mal parler.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
pontifier {verbe} [fam.]sich selbst gerne reden hören [pej.]
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
surclasser qn. {verbe} [dominer largement]jdn. weit hinter sichDat. lassen [fig.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=hinter%2Bvorgehaltener%2BHand%2Breden
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.024 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement