Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hinter+bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter+bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: hinter bringen

Übersetzung 1 - 50 von 150  >>

FranzösischDeutsch
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
mettre qn. sous les verrous {verbe} [fam.] [expression]jdn. hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.] [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
derrière {prep}hinter
arrière {adj}Hinter-
de derrière {adj}Hinter-
en coulisses {adv}hinter den Kulissen
théâtre cantonade {f}Raum {m} hinter den Kulissen
derrière les barreaux [fam.]hinter Gittern [ugs.] [im Gefängnis]
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]hinter jds. Rücken
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
dans les coulisseshinter den Kulissen
à huis clos {adj}hinter verschlossenen Türen
à porte close {adv}hinter verschlossenen Türen
un peu après Paris {adv}kurz hinter Paris
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. hinter sichDat. herziehen
être à l'affût de qc. {verbe} [fig.]hinter etw.Dat. her sein
sous les verrous {adv} [fam.] [expression]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
se retrancher derrière qc. {verbe}sich hinter etwas verstecken [fig.]
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
loc. couper les ponts (derrière soi) {verbe}alle Brücken (hinter sichDat.) abbrechen
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
être un perdreau de l'année {verbe} [expression]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]sichDat. einen hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
amener qc. {verbe} [mener]etw.Akk. bringen
apporter qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. bringen
valoir qc. à qn {verbe}jdm. etw. bringen [einbringen]
mélanger qc. {verbe} [déranger]etw. durcheinander bringen
porter bonheur {verbe}Glück bringen
porter malheur à qn. {verbe}jdm. Unglück bringen
dépouiller qn. de qc. {verbe} [spolier]jdn. um etw.Akk. bringen [ausrauben]
spolier qn. de qc. {verbe}jdn. um etw. bringen [ausrauben]
amener qn. à qn. {verbe}jdn. zu jdm. bringen
amener qn. chez qn. {verbe}jdn. zu jdm. bringen
rapporter des intérêts {verbe}Zinsen bringen
loc. foutre le bordel {verbe} [vulg.]alles durcheinander bringen
cuis. œnol. chambrer qc. {verbe}etw.Akk. auf Zimmertemperatur bringen
ajuster qc. {verbe}etw.Akk. in Ordnung bringen
régulariser qc. {verbe}etw.Akk. in Ordnung bringen
ranger qc. {verbe} [objet, chambre]etw.Akk. in Ordnung bringen [aufräumen]
arranger qc. {verbe} [réparer]etw.Akk. in Ordnung bringen [z. B. Kleidung]
émettre qc. {verbe} [monnaie, rumeur]etw.Akk. in Umlauf bringen [Geld, Gerücht]
déclasser qc. {verbe} [déranger]etw.Akk. in Unordnung bringen
entraîner qc. sa suite) {verbe}etw.Akk. mit sichDat. bringen
Unverified impliquer qc. {verbe}etw.Akk. mit sichDat. bringen
psych. Unverified extérioriser qc. {verbe}etw.Akk. nach außen bringen [ugs.] [zum Ausdruck bringen]
maîtriser qc. {verbe} [incendie, épidémie]etw.Akk. unter Kontrolle bringen [Feuer, Epidemie]
endiguer qc. {verbe} [rivière, maladie, violence]etw.Akk. unter Kontrolle bringen [Fluss, Krankheit, Gewalt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=hinter%2Bbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten