|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hier und dort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hier und dort in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: hier und dort

Übersetzung 401 - 450 von 560  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Bordel de merde ! [vulg.] [loc.]Himmel, Arsch und Zwirn! [derb] [Redewendung]
sous les verrous {adv} [fam.] [loc.]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
ric-rac {adv} [fam.]  grand-peine]mit Ach und Krach [ugs.] [Redewendung]
laisser pisser le mérinos {verbe} [fam.] [loc.]abwarten und Däumchen drehen [ugs.] [Redewendung]
promettre qc. solennellement {verbe}etw.Akk. hoch und heilig versprechen
soûler qn. de paroles {verbe} [fam.]jdn. dumm und dusselig reden [ugs.]
pleurer comme une madeleine {verbe} [fam.] [loc.]Rotz und Wasser heulen [ugs.] [Redewendung]
... et j'en passe... und so weiter und so fort
Alcool et médicaments font mauvais ménage.Alkohol und Medikamente vertragen sich nicht.
Ce n'est que justice.Das ist nur recht und billig.
L'air est vif.Die Luft ist frisch und kalt.
Tu es mon tout.Du bist mein Ein und Alles.
Le chemin de fer et le tramway sont des transports en commun.Eisenbahn und Straßenbahn sind öffentliche Verkehrsmittel.
C'est cuit. [fam.]Es ist aus und vorbei. [ugs.]
à perpète {adv} [fam.] [pour toujours]für ewig und drei Tage [ugs.]
prov. Qui se ressemble s'assemble.Gleich und Gleich gesellt sich gern.
lesbien, gay, bisexuel, transgenre {adj} <LGBT>lesbisch, schwul, bisexuell und transgender <LGBT>
Mes fils s'appellent Jean et Guillaume.Meine Söhne heißen Hans und Wilhelm.
si près et pourtant si loinso nah und doch so fern
Tu vas me faire le plaisir de ... [fam.]Tust du mir den Gefallen und .....
remonter au déluge {verbe} [fig.]bei Adam und Eva anfangen [fig.]
dodeliner de la tête {verbe}den Kopf hin und her wiegen
partager les joies et les peines de qn. {verbe}Freud und Leid mit jdm. teilen
coller aux basques de qn. {verbe}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
emboîter le pas à qn. {verbe}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
emboîter le pas à qn. {verbe}jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen
épouvanter qn. {verbe}jdn. in Angst und Schrecken versetzen
terrifier qn. {verbe}jdn. in Angst und Schrecken versetzen
sport étriller qn. {verbe} [une équipe de sport]jdn. in Grund und Boden spielen
se tourner et (se) retourner {verbe}sichAkk. hin und her wälzen
se fendre la gueule {verbe} [fam.]sich (krumm und) schief lachen [ugs.]
se mettre en rangs d'oignons {verbe}sich in Reih und Glied aufstellen
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
s'entendre comme larrons en foire {verbe} [loc.]wie Pech und Schwefel zusammenhalten [Redewendung]
ling. complément {m} circonstanciel de manièreadverbiale Bestimmung {f} der Art und Weise
internet UE agence {f} européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information <ENISA>Europäische Agentur {f} für Netz- und Informationssicherheit
hist. pol. Communauté {f} Européenne du Charbon et de l'Acier <CECA>Europäische Gesellschaft {f} für Kohle und Stahl
obscurantiste {m}Feind {m} der Bildung und des Fortschritts
(communautés) lesbienne, gay, bisexuelle, transgenre <LGBT>Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender <LGBT>
pharm. parapharmacie {f}pharmazeutische Produkte {f} der Körper- und Schönheitspflege
réveil {m} en fanfare [fam.] [fig.]Wecken {n} mit viel Lärm und Getöse
film littérat. F Balzac et la petite tailleuse chinoise [Dai Sijie]Balzac und die kleine chinesische Schneiderin
arts F Soldat et jeune fille riant [Vermeer]Der Soldat und das lachende Mädchen
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
littérat. F Joseph et ses frèresJoseph und seine Brüder [Thomas Mann]
film F Mrs Parker et le Cercle vicieux [Alan Rudolph]Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis
mus. F Pierre et le Loup [Sergueï Prokofiev]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
film F Laurel et HardyStan und Ollie [Dick und Doof]
..., et tutti quanti {adv} [et tout le reste]... und tutti quanti [und der ganze Rest]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=hier+und+dort
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung