Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: heuriger+Hase+mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: heuriger Hase mehr

Übersetzung 1 - 67 von 67

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cuis. zool. lièvre {m}Hase {m}
astron. Lièvre {m} <Lep> [constellation]Hase {m} [Sternbild]
zool. lièvre {m} corse [Lepus corsicanus]Italienischer Hase {m}
zool. lièvre {m} corse [Lepus corsicanus]Korsika-Hase {m}
zool. lièvre {m} ibérique [Lepus granatensis]Iberischer Hase {m}
zool. lièvre {m} de Corse [Lepus corsicanus]Italienischer Hase {m}
zool. lièvre {m} de Corse [Lepus corsicanus]Korsika-Hase {m}
zool. lièvre {m} du Japon [Lepus brachyurus]Japanischer Hase {m}
Voilà le hic. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Idiom]
C'est que gît le lièvre. [expression]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
zool. lièvre {m} de Yunnan [Lepus comus]Yunnan-Hase {m}
plus {adv} {pron}mehr
davantage {adv}noch mehr
davantage (de) {adv}mehr
ne...plusnicht mehr
caler {verbe}nicht mehr können
encore plus {adv}noch mehr
même plus {adv}sogar mehr
plus de {adv}mehr als
plus que {adv}mehr als
désaffecté {adj} [bâtiment]nicht mehr benutzt
ling. désuet {adj} [expression]nicht mehr gebräuchlich
d'autant plus {adv}umso mehr
Plus maintenant. {adv}Jetzt nicht mehr.
ne ... plus jamais {adv}nie mehr
s'essouffler {verbe}nicht mehr mithalten können
Unverified en redemander {verbe} [fam.]nach mehr verlangen
loc. de plus belle {adv}immer (noch) mehr
plus ou moins {adv}mehr oder weniger
plus que jamais {adv}mehr denn je
rien ne fonctionnenichts funktioniert (mehr)
de plus en plus {adv}immer mehr
d'autant plus (que) {conj}umso mehr (als)
peu ou prou [littéraire]mehr oder weniger
trains manquer son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
loc. mettre qn. au large {verbe}jdm. mehr Platz lassen
trains rater son train {verbe}den Zug nicht mehr bekommen
plus rien du toutüberhaupt nichts mehr
Que demander de plus ?Was will man mehr?
loc. être au régime sec {verbe}keinen Tropfen mehr anrühren
irrécupérable {adj} [voiture, ferraille, etc.]nicht mehr brauchbar [nicht reparabel]
Unverified n'y plus tenirkeinen Wert mehr darauf legen
n'avoir plus de qc. {verbe}kein etw. mehr haben
ni plus ni moinsnicht mehr und nicht weniger
jeux loc. Rien ne va plus.Nichts geht mehr. [beim Roulette]
être à court d'arguments {verbe}keine Argumente mehr haben
Je n'en peux plus !Ich kann nicht mehr!
plus de (la) première jeunesse {adv}nicht mehr ganz jung
s'embrouiller {verbe} [devenir confus]sichAkk. nicht mehr zurechtfinden [durcheinandergeraten]
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
Je ne le crois plus.Ich glaube ihm nicht mehr.
flancher {verbe} [fam.] [sujet : cœur, mémoire]nicht mehr mitmachen [ugs.] [Herz, Gedächtnis]
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
Ne me parlez plus de ...Erzählen Sie mir nichts mehr von ...
ne plus avoir le sou {verbe} [fam.]keinen Pfennig mehr haben [ugs.]
se réduire comme peau de chagrin {verbe} [expression]sichAkk. immer mehr verringern
avoir son compte {verbe} [fam.] [être ivre]mehr als genug haben [ugs.] [betrunken sein]
ne plus vouloir de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts mehr wissen wollen
n'avoir plus aucun contact avec qn. {verbe}keinen Kontakt mehr zu jdm. haben
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
se désintéresser de qc. {verbe}sichAkk. für etw.Akk. nicht mehr interessieren
Il vaudrait mieux qu'il travaille plus.Er sollte lieber mehr arbeiten.
ne ... plus {adv} [p. ex. Vous ne faites plus les devoirs.]nicht mehr [z. B. Ihr macht die Hausaufgaben nicht mehr.]
Que demande le peuple ! [on ne peut pas demander mieux]Was will man mehr! [Die Auswahl ist groß und gut]
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=heuriger%2BHase%2Bmehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten